| 5 | ινα σε τηρηση απο γυναικος αλλοτριας και πονηρας εαν σε λογοις τοις προς χαριν εμβαληταιNestle-Aland 28th |
|---|---|
| לִ֭שְׁמָרְךָ מֵאִשָּׁ֣ה זָרָ֑ה מִ֝נָּכְרִיָּ֗ה אֲמָרֶ֥יהָ הֶחֱלִֽיקָה׃ (Leningrad Codex) | |
| That they may keep you from the strange woman, from the stranger which flatters with her words. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 2443 | ἵνα |
CONJ
|
in order that, that, so that |
| 4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-AS
|
you (early mod. Eng. thou) |
| 5083 | τηρέω |
V-AAS-3S
|
to watch over, to guard |
| 575 | ἀπό |
PREP
|
from, away from |
| 1135 | γυνή, αικός, ἡ |
N-GSF
|
a woman |
| 245 | ἀλλότριος, ία, ιον |
A-GSF
|
belonging to another |
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 4190 | πονηρός, ά, όν |
A-GSF
|
toilsome, bad |
| 1437 | ἐάν |
CONJ
|
if |
| 3056 | λόγος, ου, ὁ |
N-DPM
|
a word (as embodying an idea), a statement, a speech |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-DPM
|
the |
| 4314 | πρός |
PREP
|
advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place) |
| 5485 | χάρις, ιτος, ἡ |
N-ASF
|
grace, kindness |
| 1685 | ἐμβάλλω |
V-AMS-3S
|
to cast into, subject to |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 8104 | לשׁמרך
šāmar |
verb | That they may keep | שָׁמַר shâmar, shaw-mar'; a primitive root; properly, to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.:—beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man). |
| 802 | מאשׁה
'iššâ |
feminine noun | woman, | אִשָּׁה ʼishshâh, ish-shaw'; feminine of H376 or H582; irregular plural, נָשִׁים nâshîym;(used in the same wide sense as H582) a woman:—(adulter) ess, each, every, female, × many, none, one, together, wife, woman. Often unexpressed in English. |
| 2114 | זרה
zûr |
verb | thee from the strange | זוּר zûwr, zoor; a primitive root; to turn aside (especially for lodging); hence to be a foreigner, strange, profane; specifically (active participle) to commit adultery:—(come from) another (man, place), fanner, go away, (e-) strange(-r, thing, woman). |
| 5237 | מנכריה
nāḵrî |
adjective | from the stranger | נׇכְרִי nokrîy, nok-ree'; from H5235 (second form); strange, in a variety of degrees and applications (foreign, non-relative, adulterous, different, wonderful):—alien, foreigner, outlandish, strange(-r, woman). |
| 561 | אמריה
'ēmer |
masculine noun | with her words. | אֵמֶר ʼêmer, ay'-mer; from H559; something said:—answer, × appointed unto him, saying, speech, word. |
| 2505 | החליקה׃
ḥālaq |
verb | flattereth | חָלַק châlaq, khaw-lak'; a primitive root; to be smooth (figuratively); by implication (as smooth stones were used for lots) to apportion or separate:—deal, distribute, divide, flatter, give, (have, im-) part(-ner), take away a portion, receive, separate self, (be) smooth(-er). |















