| 26 | πολλους γαρ τρωσασα καταβεβληκεν και αναριθμητοι εισιν ους πεφονευκενNestle-Aland 28th |
|---|---|
| כִּֽי־רַבִּ֣ים חֲלָלִ֣ים הִפִּ֑ילָה וַ֝עֲצֻמִ֗ים כָּל־הֲרֻגֶֽיהָ׃ (Leningrad Codex) | |
| For she has cast down many wounded: yea, many strong men have been slain by her. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 4183 | πολύς, πολλή, πολύ |
A-APM
|
much, many |
| 1063 | γάρ |
PRT
|
for, indeed (a conjunction used to express cause, explanation, inference or continuation) |
| 5103 | Τίτος, ου, ὁ |
V-AAPNS
|
Titus, a Christian |
| 2598 | καταβάλλω |
V-RAI-3S
|
to cast down |
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 382 | ἀναρίθμητος, ον |
A-NPM
|
innumerable |
| 1510 | εἰμί |
V-PAI-3P
|
I exist, I am |
| 3739 | ὅς, ἥ, ὅ |
R-APM
|
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that |
| 5407 | φονεύω |
V-RAI-3S
|
to kill, murder |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 3588 | כי
kî |
conjunction | For | כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet. |
| 7227 | רבים
raḇ |
adjective, adverb, masculine noun | many | רַב rab, rab; by contracted from H7231; abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality):—(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), (ship-)master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent). |
| 2491 | חללים
ḥālāl |
adjective, masculine noun | wounded: | חָלָל châlâl, khaw-lawl'; from H2490; pierced (especially to death); figuratively, polluted:—kill, profane, slain (man), × slew, (deadly) wounded. |
| 5307 | הפילה
nāp̄al |
verb | she hath cast down | נָפַל nâphal, naw-fal'; a primitive root; to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative):—be accepted, cast (down, self, (lots), out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing), fugitive, have (inheritance), inferior, be judged (by mistake for 6419), lay (along), (cause to) lie down, light (down), be (× hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present(-ed, -ing), (make to) rot, slay, smite out, × surely, throw down. |
| 6099 | ועצמים
ʿāṣûm |
adjective | strong | עָצוּם ʻâtsûwm, aw-tsoom'; or עָצֻם ʻâtsum; passive participle of H6105; powerful (specifically, a paw); by implication, numerous:— feeble, great, mighty, must, strong. |
| 3605 | כל
kōl |
masculine noun | yea, many | כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). |
| 2026 | הרגיה׃
hāraḡ |
verb | have been slain | הָרַג hârag, haw-rag'; a primitive root; to smite with deadly intent:—destroy, out of hand, kill, murder(-er), put to (death), make (slaughter), slay(-er), × surely. |















