| 24 | νυν ουν υιε ακουε μου και προσεχε ρημασιν στοματος μουNestle-Aland 28th |
|---|---|
| וְעַתָּ֣ה בָ֭נִים שִׁמְעוּ־לִ֑י וְ֝הַקְשִׁ֗יבוּ לְאִמְרֵי־פִֽי׃ (Leningrad Codex) | |
| Hearken unto me now therefore, O all of you children, and attend to the words of my mouth. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 3568 | νῦν |
ADV
|
now, the present |
| 3767 | οὖν |
PRT
|
therefore, then, (and) so |
| 5207 | υἱός, οῦ, ὁ |
N-VSM
|
a son |
| 191 | ἀκούω |
V-PAD-2S
|
to hear, listen |
| 1473 | ἐγώ |
P-GS
|
I (only expressed when emphatic) |
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 4337 | προσέχω |
V-PAD-2S
|
to hold to, turn to, attend to |
| 4487 | ῥῆμα, ατος, τό |
N-DPN
|
a word, by implication a matter |
| 4750 | στόμα, ατος, τό |
N-GSN
|
the mouth |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 6258 | ועתה
ʿatâ |
adverb | unto me now | עַתָּה ʻattâh, at-taw'; from H6256; at this time, whether adverb, conjunction or expletive:—henceforth, now, straightway, this time, whereas. |
| 1121 | בנים
bēn |
masculine noun | therefore, O ye children, | בֵּן bên, bane; from H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.):—afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (+) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, + very fruitful, + postage, × in, + kid, + lamb, (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, (+) people, rebel, + robber, × servant born, × soldier, son, + spark, steward, + stranger, × surely, them of, + tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. |
| 8085 | שׁמעו
šāmaʿ |
masculine noun, verb | Hearken | שָׁמַע shâmaʻ, shaw-mah'; a primitive root; to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.):—× attentively, call (gather) together, × carefully, × certainly, consent, consider, be content, declare, × diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), × indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, × surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness. |
| 7181 | לי והקשׁיבו
qāšaḇ |
verb | and attend | קָשַׁב qâshab, kaw-shab'; a primitive root; to prick up the ears, i.e. hearken:—attend, (cause to) hear(-ken), give heed, incline, mark (well), regard. |
| 561 | לאמרי
'ēmer |
masculine noun | to the words | אֵמֶר ʼêmer, ay'-mer; from H559; something said:—answer, × appointed unto him, saying, speech, word. |
| 6310 | פי׃
pê |
masculine noun | of my mouth. | פֶּה peh, peh; from H6284; the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to:—accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), × eat, edge, end, entry, file, hole, × in, mind, mouth, part, portion, × (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, × spoken, talk, tenor, × to, two-edged, wish, word. |















