11 | ανεπτερωμενη δε εστιν και ασωτος εν οικω δε ουχ ησυχαζουσιν οι ποδες αυτηςNestle-Aland 28th |
---|---|
הֹמִיָּ֣ה הִ֣יא וְסֹרָ֑רֶת בְּ֝בֵיתָ֗הּ לֹא־יִשְׁכְּנ֥וּ רַגְלֶֽיהָ׃ (Leningrad Codex) | |
(She is loud and stubborn; her feet abide not in her house: (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
379 | ἀναπολόγητος, ον |
V-AMPNS
|
without excuse |
1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
1510 | εἰμί |
V-PAI-3S
|
I exist, I am |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
811 | ἀσώτως |
A-NSF
|
wastefully |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
3624 | οἶκος, ου, ὁ |
N-DSM
|
a house, a dwelling |
3364 | οὐ |
ADV
|
anymore, at all, neither, never |
2270 | ἡσυχάζω |
V-PAI-3P
|
to be still, be silent |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NPM
|
the |
4228 | πούς, ποδός, ὁ |
N-NPM
|
a foot |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSF
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
1993 | המיה
hāmâ |
verb | loud | הָמָה hâmâh, haw-maw'; a primitive root (compare H1949); to make a loud sound (like English 'hum'); by implication, to be in great commotion or tumult, to rage, war, moan, clamor:—clamorous, concourse, cry aloud, be disquieted, loud, mourn, be moved, make a noise, rage, roar, sound, be troubled, make in tumult, tumultuous, be in an uproar. |
1931 | היא
hû' |
demonstrative pronoun, third person singular personal pronoun | (She | הוּא hûwʼ, hoo; of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא hîyʼ; he a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:—he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. |
5637 | וסררת
sārar |
verb | and stubborn; | סָרַר çârar, saw-rar'; a primitive root; to turn away, i.e. (morally) be refractory:—× away, backsliding, rebellious, revolter(-ing), slide back, stubborn, withdrew. |
1004 | בביתה
bayiṯ |
proper patrial adjective, adverb, masculine noun | in her house: | בַּיִת bayith, bah'-yith; probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.):—court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out). |
3808 | לא
lō' |
adverb | not | לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without. |
7931 | ישׁכנו
šāḵan |
verb | abide | שָׁכַן shâkan, shaw-kan'; a primitive root (apparently akin (by transmission) to H7901 through the idea of lodging; compare H5531, H7925); to reside or permanently stay (literally or figuratively):—abide, continue, (cause to, make to) dwell(-er), have habitation, inhabit, lay, place, (cause to) remain, rest, set (up). |
7272 | רגליה׃
reḡel |
feminine noun | her feet | רֶגֶל regel, reh'-gel; from H7270; a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphemistically the pudenda:—× be able to endure, × according as, × after, × coming, × follow, (broken-)foot(-ed, -stool), × great toe, × haunt, × journey, leg, piss, possession, time. |