9

αδροι δε επαυσαντο λαλουντες δακτυλον επιθεντες επι στοματι

Nestle-Aland 28th
ָׂ֭רִים עָצְר֣וּ בְמִלִּ֑ים וְ֝כַ֗ף יָשִׂ֥ימוּ לְפִיהֶֽם׃ (Leningrad Codex)
The princes refrained talking, and laid their hand on their mouth. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
99 Ἀδρίας, ου, ὁ
A-NPM
the Adriatic, the name of a sea
1161 δέ
PRT
but, and, now, (a connective or adversative particle)
3973 παύω
V-AMI-3P
to make to cease, hinder
2980 λαλέω
V-PAPNP
to talk
1147 δάκτυλος, ου, ὁ
N-ASM
a finger
2007 ἐπιτίθημι
V-AAPNP
to lay upon, to place upon
1909 ἐπί
PREP
on, upon
4750 στόμα, ατος, τό
N-DSN
the mouth


# Hebrew POS Use Definition
8269 שׂרים
śar
masculine noun The princes שַׂר sar, sar; from H8323; a head person (of any rank or class):—captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord,(-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward.
6113 עצרו
ʿāṣar
verb refrained עָצָר ʻâtsâr, aw-tsar'; a primitive root; to inclose; by analogy, to hold back; also to maintain, rule, assemble:—× be able, close up, detain, fast, keep (self close, still), prevail, recover, refrain, × reign, restrain, retain, shut (up), slack, stay, stop, withhold (self).
4405 במלים
millâ
feminine noun talking, מִלָּה millâh, mil-law'; from H4448 (plural masculine as if from מִלֶּה milleh; a word; collectively, a discourse; figuratively, a topic:— answer, by-word, matter, any thing (what) to say, to speak(-ing), speak, talking, word.
3709 וכף
kap̄
feminine noun hand כַּף kaph, kaf; from H3721; the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm-tree); figuratively, power:—branch, foot, hand((-ful), -dle, (-led)), hollow, middle, palm, paw, power, sole, spoon.
7760 ישׂימו
śûm
verb and laid שׂוּם sûwm, soom; or שִׂים sîym; a primitive root; to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically):—× any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, name, × on, ordain, order, paint, place, preserve, purpose, put (on), regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, stedfastly, take, × tell, tread down, (over-)turn, × wholly, work.
6310 לפיהם׃
masculine noun on their mouth. פֶּה peh, peh; from H6284; the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to:—accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), × eat, edge, end, entry, file, hole, × in, mind, mouth, part, portion, × (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, × spoken, talk, tenor, × to, two-edged, wish, word.