25 | εξελεξαμην οδον αυτων και εκαθισα αρχων και κατεσκηνουν ωσει βασιλευς εν μονοζωνοις ον τροπον παθεινους παρακαλωνNestle-Aland 28th |
---|---|
ֶֽבֲחַ֣ר דַּרְכָּם֮ וְאֵשֵׁ֪ב רֹ֥אשׁ וְ֭אֶשְׁכּוֹן כְּמֶ֣לֶךְ בַּגְּד֑וּד כַּאֲשֶׁ֖ר אֲבֵלִ֣ים יְנַחֵֽם׃ (Leningrad Codex) | |
I chose out their way, and sat chief, and dwelt as a king in the army, as one that comforts the mourners. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
1586 | ἐκλέγομαι |
V-AMI-1S
|
to select |
3598 | ὁδός, οῦ, ἡ |
N-ASF
|
a way, road |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GPM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
2523 | καθίζω |
V-AAI-1S
|
to make to sit down, to sit down |
758 | ἄρχων, οντος, ὁ |
N-NSM
|
ruler, chief |
2681 | κατασκηνόω |
V-IAI-1S
|
κατασκηνόω kataskēnóō, kat-as-kay-no´-o; from G2596 and G4637; to camp down, i.e. haunt; figuratively, to remain:—lodge, rest. |
5616 | ὡσεί |
ADV
|
as if, as it were, like |
935 | βασιλεύς, έως, ὁ |
N-NSM
|
a king |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
3439 | μονογενής, ές |
N-DPM
|
only begotten |
3739 | ὅς, ἥ, ὅ |
R-ASM
|
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that |
5158 | τρόπος, ου, ὁ |
N-ASM
|
a way, manner, fashion |
3803 | παγίς, ίδος, ἡ |
N-APM
|
a trap, snare |
3870 | παρακαλέω |
V-PAPNS
|
to call to or for, to exhort, to encourage |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
977 | אבחר
bāḥar |
verb | I chose out | בָּחַר bâchar, baw-khar'; a primitive root; properly, to try, i.e. (by implication) select:—acceptable, appoint, choose (choice), excellent, join, be rather, require. |
1870 | דרכם
dereḵ |
masculine noun | their way, | דֶּרֶךְ derek, deh'-rek; from H1869; a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb:—along, away, because of, by, conversation, custom, (east-) ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-) way(-side), whither(-soever). |
3427 | ואשׁב
yāšaḇ |
verb | and sat | יָשַׁב yâshab, yaw-shab'; a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry:—(make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, × fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, × marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry. |
7218 | ראשׁ
rō'š |
masculine noun | chief, | רֹאשׁ rôʼsh, roshe; from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, etc.):—band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, × every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), × lead, × poor, principal, ruler, sum, top. |
7931 | ואשׁכון
šāḵan |
verb | and dwelt | שָׁכַן shâkan, shaw-kan'; a primitive root (apparently akin (by transmission) to H7901 through the idea of lodging; compare H5531, H7925); to reside or permanently stay (literally or figuratively):—abide, continue, (cause to, make to) dwell(-er), have habitation, inhabit, lay, place, (cause to) remain, rest, set (up). |
4428 | כמלך
meleḵ |
masculine noun | as a king | מֶלֶךְ melek, meh'-lek; from H4427; a king:—king, royal. |
1416 | בגדוד
gᵊḏûḏ |
masculine noun | in the army, | גְּדוּד gᵉdûwd, ghed-ood'; from H1413; a crowd (especially of soldiers):—army, band (of men), company, troop (of robbers). |
834 | כאשׁר
'ăšer |
conjunction, relative pronoun | as | אֲשֶׁר ʼăsher, ash-er'; a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:—× after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. |
57 | אבלים
'āḇēl |
adjective | the mourners. | אָבֵל ʼâbêl, aw-bale'; from H56; lamenting:—mourn(-er, -ing). |
5162 | ינחם׃
nāḥam |
verb | one comforteth | נָחַם nâcham, naw-kham'; a primitive root; properly, to sigh, i.e. breathe strongly; by implication, to be sorry, i.e. (in a favorable sense) to pity, console or (reflexively) rue; or (unfavorably) to avenge (oneself):—comfort (self), ease (one's self), repent(-er,-ing, self). |