20 | η δοξα μου καινη μετ εμου και το τοξον μου εν χειρι αυτου πορευσεταιNestle-Aland 28th |
---|---|
ְּ֭בוֹדִי חָדָ֣שׁ עִמָּדִ֑י וְ֝קַשְׁתִּ֗י בְּיָדִ֥י תַחֲלִֽיף׃ (Leningrad Codex) | |
My glory was fresh in me, and my bow was renewed in my hand. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NSN
|
the |
1391 | δόξα, ης, ἡ |
N-NSF
|
opinion (always good in NT), praise, honor, glory |
1473 | ἐγώ |
P-GS
|
I (only expressed when emphatic) |
2537 | καινός, ή, όν |
A-NSF
|
new, fresh |
3326 | μετά |
PREP
|
with, among, after |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
5115 | τόξον, ου, τό |
N-NSN
|
a bow |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
5495 | χείρ, χειρός, ἡ |
N-DSF
|
the hand |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
4198 | πορεύομαι |
V-FMI-3S
|
to go |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
3519 | כבודי
kāḇôḏ |
masculine noun | My glory | כָּבוֹד kâbôwd, kaw-bode'; rarely כָּבֹד kâbôd; from H3513; properly, weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness:—glorious(-ly), glory, honour(-able). |
2319 | חדשׁ
ḥāḏāš |
adjective | fresh | חָדָשׁ châdâsh, khaw-dawsh'; from H2318; new:—fresh, new thing. |
5978 | עמדי
ʿimmāḏ |
preposition | in | עִמָּד ʻimmâd, im-mawd'; prolonged for H5973; along with:—against, by, from, + me, + mine, of, + that I take, unto, upon, with(-in.) |
7198 | וקשׁתי
qešeṯ |
feminine noun | me, and my bow | קֶשֶׁת qesheth, keh'-sheth; from H7185 in the original sense (of H6983) of bending; a bow, for shooting (hence, figuratively, strength) or the iris:—× arch(-er), arrow, bow(-man, -shot). |
3027 | בידי
yāḏ |
feminine noun | in my hand. | יָד yâd, yawd; a primitive word; a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from 3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]:—( be) able, × about, armholes, at, axletree, because of, beside, border, × bounty, broad, (broken-) handed, × by, charge, coast, consecrate, creditor, custody, debt, dominion, × enough, fellowship, force, × from, hand(-staves, -y work), × he, himself, × in, labour, large, ledge, (left-) handed, means, × mine, ministry, near, × of, × order, ordinance, × our, parts, pain, power, × presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, swear, terror, × thee, × by them, × themselves, × thine own, × thou, through, × throwing, thumb, times, × to, × under, × us, × wait on, (way-) side, where, wide, × with (him, me, you), work, yield, × yourselves. |
2498 | תחליף׃
ḥālap̄ |
verb | was renewed | חָלַף châlaph, khaw-laf'; a primitive root; properly, to slide by, i.e. (by implication) to hasten away, pass on, spring up, pierce or change:—abolish, alter, change, cut off, go on forward, grow up, be over, pass (away, on, through), renew, sprout, strike through. |