7 | οτε εξεπορευομην ορθριος εν πολει εν δε πλατειαις ετιθετο μου ο διφροςNestle-Aland 28th |
---|---|
ְּצֵ֣אתִי שַׁ֣עַר עֲלֵי־קָ֑רֶת בָּ֝רְח֗וֹב אָכִ֥ין מוֹשָׁבִֽי׃ (Leningrad Codex) | |
When I went out to the gate through the city, when I prepared my seat in the street! (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
3753 | ὅτε |
ADV
|
when |
1607 | ἐκπορεύομαι |
V-IMI-1S
|
to make to go forth, to go forth |
3721 | ὄρθριος, ία, ιον |
A-NSM
|
early |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
4172 | πόλις, εως, ἡ |
N-DSF
|
a city |
1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
4116 | πλατύς, εῖα, ύ |
A-DPF
|
broad, subst. a street |
5087 | τίθημι |
V-IMI-3S
|
to place, lay, set |
1473 | ἐγώ |
P-GS
|
I (only expressed when emphatic) |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NSM
|
the |
1368 | διϋλίζω |
N-NSM
|
to strain thoroughly, strain out |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
3318 | בצאתי
yāṣā' |
verb | When I went out | יָצָא yâtsâʼ, yaw-tsaw'; a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.:—× after, appear, × assuredly, bear out, × begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, × scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, × still, × surely, take forth (out), at any time, × to (and fro), utter. |
8179 | שׁער
šaʿar |
masculine noun | to the gate | שַׁעַר shaʻar, shah'-ar; from H8176 in its original sense; an opening, i.e. door or gate:—city, door, gate, port (× -er). |
5921 | עלי
ʿal |
conjunction, preposition | through | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. |
7176 | קרת
qereṯ |
feminine noun | the city, | קֶרֶת qereth, keh'-reth; from H7136 in the sense of building; a city:—city. |
7339 | ברחוב
rᵊḥōḇ |
feminine noun | in the street! | רְחֹב rᵉchôb, rekh-obe'; or רְחוֹב rᵉchôwb; from H7337; a width, i.e. (concretely) avenue or area:—broad place (way), street. See also H1050. |
3559 | אכין
kûn |
verb | I prepared | כּוּן kûwn, koon; a primitive root; properly, to be erect (i.e. stand perpendicular); hence (causatively) to set up, in a great variety of applications, whether literal (establish, fix, prepare, apply), or figurative (appoint, render sure, proper or prosperous):—certain(-ty), confirm, direct, faithfulness, fashion, fasten, firm, be fitted, be fixed, frame, be meet, ordain, order, perfect, (make) preparation, prepare (self), provide, make provision, (be, make) ready, right, set (aright, fast, forth), be stable, (e-) stablish, stand, tarry, × very deed. |
4186 | מושׁבי׃
môšāḇ |
masculine noun | my seat | מוֹשָׁב môwshâb, mo-shawb'; or מֹשָׁב môshâb; from H3427; a seat; figuratively, a site; abstractly, a session; by extension an abode (the place or the time); by implication, population:—assembly, dwell in, dwelling(-place), wherein (that) dwelt (in), inhabited place, seat, sitting, situation, sojourning. |