7

οτε εξεπορευομην ορθριος εν πολει εν δε πλατειαις ετιθετο μου ο διφρος

Nestle-Aland 28th
ְּצֵ֣אתִי שַׁ֣עַר עֲלֵי־קָ֑רֶת בָּ֝רְח֗וֹב אָכִ֥ין מוֹשָׁבִֽי׃ (Leningrad Codex)
When I went out to the gate through the city, when I prepared my seat in the street! (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3753 ὅτε
ADV
when
1607 ἐκπορεύομαι
V-IMI-1S
to make to go forth, to go forth
3721 ὄρθριος, ία, ιον
A-NSM
early
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
4172 πόλις, εως, ἡ
N-DSF
a city
1161 δέ
PRT
but, and, now, (a connective or adversative particle)
4116 πλατύς, εῖα, ύ
A-DPF
broad, subst. a street
5087 τίθημι
V-IMI-3S
to place, lay, set
1473 ἐγώ
P-GS
I (only expressed when emphatic)
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NSM
the
1368 διϋλίζω
N-NSM
to strain thoroughly, strain out


# Hebrew POS Use Definition
3318 בצאתי
yāṣā'
verb When I went out יָצָא yâtsâʼ, yaw-tsaw'; a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.:—× after, appear, × assuredly, bear out, × begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, × scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, × still, × surely, take forth (out), at any time, × to (and fro), utter.
8179 שׁער
šaʿar
masculine noun to the gate שַׁעַר shaʻar, shah'-ar; from H8176 in its original sense; an opening, i.e. door or gate:—city, door, gate, port (× -er).
5921 עלי
ʿal
conjunction, preposition through עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
7176 קרת
qereṯ
feminine noun the city, קֶרֶת qereth, keh'-reth; from H7136 in the sense of building; a city:—city.
7339 ברחוב
rᵊḥōḇ
feminine noun in the street! רְחֹב rᵉchôb, rekh-obe'; or רְחוֹב rᵉchôwb; from H7337; a width, i.e. (concretely) avenue or area:—broad place (way), street. See also H1050.
3559 אכין
kûn
verb I prepared כּוּן kûwn, koon; a primitive root; properly, to be erect (i.e. stand perpendicular); hence (causatively) to set up, in a great variety of applications, whether literal (establish, fix, prepare, apply), or figurative (appoint, render sure, proper or prosperous):—certain(-ty), confirm, direct, faithfulness, fashion, fasten, firm, be fitted, be fixed, frame, be meet, ordain, order, perfect, (make) preparation, prepare (self), provide, make provision, (be, make) ready, right, set (aright, fast, forth), be stable, (e-) stablish, stand, tarry, × very deed.
4186 מושׁבי׃
môšāḇ
masculine noun my seat מוֹשָׁב môwshâb, mo-shawb'; or מֹשָׁב môshâb; from H3427; a seat; figuratively, a site; abstractly, a session; by extension an abode (the place or the time); by implication, population:—assembly, dwell in, dwelling(-place), wherein (that) dwelt (in), inhabited place, seat, sitting, situation, sojourning.