19 | η ριζα μου διηνοικται επι υδατος και δροσος αυλισθησεται εν τω θερισμω μουNestle-Aland 28th |
---|---|
ָׁרְשִׁ֣י פָת֣וּחַ אֱלֵי־מָ֑יִם וְ֝טַ֗ל יָלִ֥ין בִּקְצִירֽ͏ִי׃ (Leningrad Codex) | |
My root was spread out by the waters, and the dew lay all night upon my branch. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-DSM
|
the |
4491 | ῥίζα, ης, ἡ |
N-NSF
|
a root |
1473 | ἐγώ |
P-GS
|
I (only expressed when emphatic) |
1272 | διανοίγω |
V-RMI-3S
|
to open up completely |
1909 | ἐπί |
PREP
|
on, upon |
5204 | ὕδωρ, ὕδατος, τό |
N-GSN
|
water |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
1408 | δρόμος, ου, ὁ |
N-NSF
|
a course, race |
835 | αὐλίζομαι |
V-FPI-3S
|
to lodge in the open, to lodge |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
2326 | θερισμός, οῦ, ὁ |
N-DSM
|
harvest |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
8328 | שׁרשׁי
šereš |
masculine noun | My root | שֶׁרֶשׁ sheresh, sheh'-resh; from H8327; a root (literally or figuratively):—bottom, deep, heel, root. |
6605 | פתוח
pāṯaḥ |
verb | spread out | פָּתַח pâthach, paw-thakh'; a primitive root; to open wide (literally or figuratively); specifically, to loosen, begin, plough, carve:—appear, break forth, draw (out), let go free, (en-) grave(-n), loose (self), (be, be set) open(-ing), put off, ungird, unstop, have vent. |
413 | אלי
'ēl |
preposition | by | אֵל ʼêl, ale; (but only used in the shortened constructive form אֶל ʼel ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:—about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). |
4325 | מים
mayim |
masculine noun | the waters, | מַיִם mayim, mah'-yim; dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen:— piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)). |
2919 | וטל
ṭal |
masculine noun | and the dew | טַל ṭal, tal; from H2926; dew (as covering vegetation):—dew. |
3885 | ילין
lûn |
verb | lay all night | לוּן lûwn, loon; or לִין lîyn; a primitive root; to stop (usually over night); by implication, to stay permanently; hence (in a bad sense) to be obstinate (especially in words, to complain):—abide (all night), continue, dwell, endure, grudge, be left, lie all night, (cause to) lodge (all night, in, -ing, this night), (make to) murmur, remain, tarry (all night, that night). |
7105 | בקצירי׃
qāṣîr |
masculine noun | upon my branch. | קָצִיר qâtsîyr, kaw-tseer'; from H7114; severed, i.e. harvest (as reaped), the crop, the time, the reaper, or figuratively; also a limb (of a tree, or simply foliage):—bough, branch, harvest (man). |