25

νυν ουν τινι με ωμοιωσατε και υψωθησομαι ειπεν ο αγιος

Nestle-Aland 28th
ְאֶל־מִ֥י תְדַמְּי֖וּנִי וְאֶשְׁוֶ֑ה יֹאמַ֖ר קָדֽוֹשׁ׃ (Leningrad Codex)
To whom then will all of you liken me, or shall I be equal? says the Holy One. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3568 νῦν
ADV
now, the present
3767 οὖν
PRT
therefore, then, (and) so
5100 τις, τι
I-DSM
a certain one, someone, anyone
1473 ἐγώ
P-AS
I (only expressed when emphatic)
3666 ὁμοιόω
V-AAI-2P
to make like
2532 καί
CONJ
and, even, also
5312 ὑψόω
V-FPI-1S
to lift or raise up, to exalt, uplift
3004 λέγω
V-AAI-3S
to say
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NSM
the
40 ἅγιος, ία, ον
A-NSM
sacred, holy


# Hebrew POS Use Definition
413 ואל
'ēl
preposition To אֵל ʼêl, ale; (but only used in the shortened constructive form אֶל ʼel ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:—about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
4310 מי
interrogative pronoun whom מִי mîy, me; an interrogative pronoun of persons, as H4100 is of things, who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix:—any (man), × he, × him, O that! what, which, who(-m, -se, -soever), would to God.
1819 תדמיוני
dāmâ
verb then will ye liken דָּמָה dâmâh, daw-maw'; a primitive root; to compare; by implication, to resemble, liken, consider:—compare, devise, (be) like(-n), mean, think, use similitudes.
7737 ואשׁוה
šāvâ
verb me, or shall I be equal? שָׁוָה shâvâh, shaw-vaw'; a primitive root; properly, to level, i.e. equalize; figuratively, to resemble; by implication, to adjust (i.e. counterbalance, be suitable, compose, place, yield, etc.):—avail, behave, bring forth, compare, countervail, (be, make) equal, lay, be (make, a-) like, make plain, profit, reckon.
559 יאמר
'āmar
verb saith אָמַר ʼâmar, aw-mar'; a primitive root; to say (used with great latitude):—answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
6918 קדושׁ׃
qāḏôš
adjective the Holy One. קָדוֹשׁ qâdôwsh, kaw-doshe'; or קָדֹשׁ qâdôsh; from H6942; sacred (ceremonially or morally); (as noun) God (by eminence), an angel, a saint, a sanctuary:—holy (One), saint.