25 | νυν ουν τινι με ωμοιωσατε και υψωθησομαι ειπεν ο αγιοςNestle-Aland 28th |
---|---|
ְאֶל־מִ֥י תְדַמְּי֖וּנִי וְאֶשְׁוֶ֑ה יֹאמַ֖ר קָדֽוֹשׁ׃ (Leningrad Codex) | |
To whom then will all of you liken me, or shall I be equal? says the Holy One. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
3568 | νῦν |
ADV
|
now, the present |
3767 | οὖν |
PRT
|
therefore, then, (and) so |
5100 | τις, τι |
I-DSM
|
a certain one, someone, anyone |
1473 | ἐγώ |
P-AS
|
I (only expressed when emphatic) |
3666 | ὁμοιόω |
V-AAI-2P
|
to make like |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
5312 | ὑψόω |
V-FPI-1S
|
to lift or raise up, to exalt, uplift |
3004 | λέγω |
V-AAI-3S
|
to say |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NSM
|
the |
40 | ἅγιος, ία, ον |
A-NSM
|
sacred, holy |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
413 | ואל
'ēl |
preposition | To | אֵל ʼêl, ale; (but only used in the shortened constructive form אֶל ʼel ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:—about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). |
4310 | מי
mî |
interrogative pronoun | whom | מִי mîy, me; an interrogative pronoun of persons, as H4100 is of things, who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix:—any (man), × he, × him, O that! what, which, who(-m, -se, -soever), would to God. |
1819 | תדמיוני
dāmâ |
verb | then will ye liken | דָּמָה dâmâh, daw-maw'; a primitive root; to compare; by implication, to resemble, liken, consider:—compare, devise, (be) like(-n), mean, think, use similitudes. |
7737 | ואשׁוה
šāvâ |
verb | me, or shall I be equal? | שָׁוָה shâvâh, shaw-vaw'; a primitive root; properly, to level, i.e. equalize; figuratively, to resemble; by implication, to adjust (i.e. counterbalance, be suitable, compose, place, yield, etc.):—avail, behave, bring forth, compare, countervail, (be, make) equal, lay, be (make, a-) like, make plain, profit, reckon. |
559 | יאמר
'āmar |
verb | saith | אָמַר ʼâmar, aw-mar'; a primitive root; to say (used with great latitude):—answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet. |
6918 | קדושׁ׃
qāḏôš |
adjective | the Holy One. | קָדוֹשׁ qâdôwsh, kaw-doshe'; or קָדֹשׁ qâdôsh; from H6942; sacred (ceremonially or morally); (as noun) God (by eminence), an angel, a saint, a sanctuary:—holy (One), saint. |