1 | το οραμα τυρου ολολυζετε πλοια καρχηδονος οτι απωλετο και ουκετι ερχονται εκ γης κιτιαιων ηκται αιχμαλωτοςNestle-Aland 28th |
---|---|
ַשָּׂ֖א צֹ֑ר הֵילִ֣ילוּ ׀ אֳנִיּ֣וֹת תַּרְשִׁ֗ישׁ כִּֽי־שֻׁדַּ֤ד מִבַּ֙יִת֙ מִבּ֔וֹא מֵאֶ֥רֶץ כִּתִּ֖ים נִגְלָה־לָֽמוֹ׃ (Leningrad Codex) | |
The burden of Tyre. Wail, all of you ships of Tarshish; for it is laid waste, so that there is no house, no entering in: from the land of Chittim it is revealed to them. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NSN
|
the |
3705 | ὅραμα, ατος, τό |
N-NSN
|
that which is seen |
5184 | Τύρος, ου, ἡ |
N-GSM
|
Tyre, a city of Phoenicia |
3649 | ὀλολύζω |
V-PAD-2P
|
to cry aloud |
4143 | πλοῖον, ου, τό |
N-NPN
|
a boat |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
3754 | ὅτι |
CONJ
|
that, because |
622 | ἀπόλλυμι |
V-AMI-3S
|
to destroy, destroy utterly |
3765 | οὐκέτι |
ADV
|
no longer, no more |
2064 | ἔρχομαι |
V-PMI-3P
|
to come, go |
1537 | ἐκ, ἐξ |
PREP
|
from, from out of |
1065 | γε |
N-GSF
|
emphasizes the word to which it is joined |
71 | ἄγω |
V-RMI-3S
|
to lead, bring, carry |
164 | αἰχμάλωτος, ου, ὁ |
A-NSM
|
captive |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
4853 | משׂא
maśśā' |
masculine noun, proper masculine noun | The burden | מַשָּׂא massâʼ, mas-saw'; from H5375; a burden; specifically, tribute, or (abstractly) porterage; figuratively, an utterance, chiefly a doom, especially singing; mental, desire:—burden, carry away, prophecy, × they set, song, tribute. |
6865 | צר
ṣōr |
proper locative noun | of Tyre. | צֹר Tsôr, tsore; or צוֹר Tsôwr; the same as H6864; a rock; Tsor, a place in Palestine:—Tyre, Tyrus. |
3213 | הילילו
yālal |
verb | Howl, | יָלַל yâlal, yaw-lal'; a primitive root; to howl (with a wailing tone) or yell (with a boisterous one):—(make to) howl, be howling. |
591 | אניות
'ŏnîyâ |
feminine noun | ye ships | אֳנִיָּה ʼŏnîyâh, on-ee-yaw'; feminine of H590; a ship:—ship(-men). |
8659 | תרשׁישׁ
taršîš |
proper locative noun, proper masculine noun | of Tarshish; | תַּרְשִׁישׁ Tarshîysh, tar-sheesh'; probably the same as H8658 (as the region of the stone, or the reverse); Tarshish, a place on the Mediterranean, hence, the ephithet of a merchant vessel (as if for or from that port); also the name of a Persian and of an Israelite:—Tarshish, Tharshish. |
3588 | כי
kî |
conjunction | for | כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet. |
7703 | שׁדד
šāḏaḏ |
verb | it is laid waste, | שָׁדַד shâdad, shaw-dad'; a primitive root; properly, to be burly, i.e. (figuratively) powerful (passively, impregnable); by implication, to ravage:—dead, destroy(-er), oppress, robber, spoil(-er), × utterly, (lay) waste. |
1004 | מבית
bayiṯ |
proper patrial adjective, adverb, masculine noun | so that there is no house, | בַּיִת bayith, bah'-yith; probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.):—court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out). |
935 | מבוא
bô' |
verb | no entering in: | בּוֹא bôwʼ, bo; a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications):—abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way. |
776 | מארץ
'ereṣ |
feminine noun | from the land | אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world. |
3794 | כתים
kitîm |
adjective | of Chittim | כִּתִּי Kittîy, kit-tee'; or כִּתִּיִּי Kittîyîy; patrial from an unused name denoting Cyprus (only in the plural); a Kittite or Cypriote; hence, an islander in general, i.e. the Greeks or Romans on the shores opposite Palestine:—Chittim, Kittim. |
1540 | נגלה׃
gālâ |
verb | it is revealed | גָּלָה gâlâh, gaw-law'; a primitive root; to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal:— advertise, appear, bewray, bring, (carry, lead, go) captive (into captivity), depart, disclose, discover, exile, be gone, open, × plainly, publish, remove, reveal, × shamelessly, shew, × surely, tell, uncover. |