19 | μη εικονα εποιησεν τεκτων η χρυσοχοος χωνευσας χρυσιον περιεχρυσωσεν αυτον ομοιωμα κατεσκευασεν αυτονNestle-Aland 28th |
---|---|
ַפֶּ֙סֶל֙ נָסַ֣ךְ חָרָ֔שׁ וְצֹרֵ֖ף בַּזָּהָ֣ב יְרַקְּעֶ֑נּוּ וּרְתֻק֥וֹת כֶּ֖סֶף צוֹרֵֽף׃ (Leningrad Codex) | |
The workman melts a graven image, and the goldsmith spreads it over with gold, and casts silver chains. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
3165 | μέ |
ADV
|
I, me, my |
1504 | εἰκών, όνος, ἡ |
N-ASF
|
an image, statue, representation |
4160 | ποιέω |
V-AAI-3S
|
to make, do |
5045 | τέκτων, ονος, ὁ |
N-NSM
|
a craftsman, a carpenter |
2228 | ἤ |
CONJ
|
or, than |
5557 | χρυσός, οῦ, ὁ |
N-NSM
|
gold |
5560 | χωλός, ή, όν |
V-AAPNS
|
lame, halt, maimed |
5553 | χρυσίον, ου, τό |
N-ASN
|
a piece of gold, gold |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-ASM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
3667 | ὁμοίωμα, ατος, τό |
N-ASN
|
that which is made like (something) |
2680 | κατασκευάζω |
V-AAI-3S
|
to prepare |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
6459 | הפסל
pesel |
masculine noun | a graven image, | פֶּסֶל peçel, peh'-sel; from H6458; an idol:—carved (graven) image. |
5258 | נסך
nāsaḵ |
verb | melteth | נָסַךְ nâçak, naw-sak'; a primitive root; to pour out, especially a libation, or to cast (metal); by analogy, to anoint a king:—cover, melt, offer, (cause to) pour (out), set (up). |
2796 | חרשׁ
ḥārāš |
masculine noun | The workman | חָרָשׁ chârâsh, khaw-rawsh'; from H2790; a fabricator or any material:—artificer, (+) carpenter, craftsman, engraver, maker, mason, skilful, (+) smith, worker, workman, such as wrought. |
6884 | וצרף
ṣārap̄ |
verb | and the goldsmith | צָרַף tsâraph, tsaw-raf'; a primitive root; to fuse (metal), i.e. refine (literally or figuratively):—cast, (re-) fine(-er), founder, goldsmith, melt, pure, purge away, try. |
2091 | בזהב
zāhāḇ |
masculine noun | with gold, | זָהָב zâhâb, zaw-hawb'; from an unused root meaning to shimmer; gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky:—gold(-en), fair weather. |
7554 | ירקענו
rāqaʿ |
verb | spreadeth it over | רָקַע râqaʻ, raw-kah'; a primitive root; to pound the earth (as a sign of passion); by analogy to expand (by hammering); by implication, to overlay (with thin sheets of metal):—beat, make broad, spread abroad (forth, over, out, into plates), stamp, stretch. |
7577 | ורתקות
|
chains. | ||
3701 | כסף
kesep̄ |
masculine noun | silver | כֶּסֶף keçeph, keh'-sef; from H3700; silver (from its pale color); by implication, money:—money, price, silver(-ling). |
6884 | צורף׃
ṣārap̄ |
verb | and casteth | צָרַף tsâraph, tsaw-raf'; a primitive root; to fuse (metal), i.e. refine (literally or figuratively):—cast, (re-) fine(-er), founder, goldsmith, melt, pure, purge away, try. |