1 | του ετους ου εισηλθεν ταναθαν εις αζωτον ηνικα απεσταλη υπο αρνα βασιλεως ασσυριων και επολεμησεν την αζωτον και κατελαβετο αυτηνNestle-Aland 28th |
---|---|
ִּשְׁנַ֨ת בֹּ֤א תַרְתָּן֙ אַשְׁדּ֔וֹדָה בִּשְׁלֹ֣ח אֹת֔וֹ סַֽרְג֖וֹן מֶ֣לֶךְ אַשּׁ֑וּר וַיִּלָּ֥חֶם בְּאַשְׁדּ֖וֹד וַֽיִּלְכְּדָֽהּ׃ (Leningrad Codex) | |
In the year that Tartan came unto Ashdod, (when Sargon the king of Assyria sent him,) and fought against Ashdod, and took it; (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-ASF
|
the |
2094 | ἔτος, ους, τό |
N-GSN
|
a year |
3739 | ὅς, ἥ, ὅ |
R-GSM
|
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that |
1525 | εἰσέρχομαι |
V-AAI-3S
|
to go in (to), enter |
1519 | εἰς |
PREP
|
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) |
108 | Ἄζωτος |
N-PRI
|
Ἄζωτος Ázōtos, ad´-zo-tos; of Hebrew origin (H795); Azotus (i.e. Ashdod), a place in Palestine:—Azotus. |
2259 | ἡνίκα |
ADV
|
at which time |
649 | ἀποστέλλω |
V-API-3S
|
to send, send away |
5259 | ὑπό |
PREP
|
by, under |
704 | ἀρήν, ἀρνός, ὁ |
N-PRI
|
a lamb |
935 | βασιλεύς, έως, ὁ |
N-GSM
|
a king |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
4170 | πολεμέω |
V-AAI-3S
|
to make war |
2638 | καταλαμβάνω |
V-AMI-3S
|
to lay hold of, seize |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-ASF
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
8141 | בשׁנת
šānâ |
feminine noun | In the year | שָׁנֶה shâneh, shaw-neh'; (in plural or (feminine) שָׁנָה shânâh; from H8138; a year (as a revolution of time):— whole age, × long, old, year(× -ly). |
935 | בא
bô' |
verb | came | בּוֹא bôwʼ, bo; a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications):—abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way. |
8661 | תרתן
tartān |
masculine noun | that Tartan | תַּרְתָּן Tartân, tar-tawn'; of foreign derivation; Tartan, an Assyrian:—Tartan. |
795 | אשׁדודה
'ašdôḏ |
proper locative noun | unto Ashdod, | אַשְׁדּוֹד ʼAshdôwd, ash-dode'; from H7703; ravager; Ashdod, a place in Palestine:—Ahdod. |
7971 | בשׁלח
šālaḥ |
verb | sent | שָׁלַח shâlach, shaw-lakh'; a primitive root; to send away, for, or out (in a great variety of applications):—× any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, × earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out). |
853 | אתו
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
5623 | סרגון
sargôn |
proper masculine noun | (when Sargon | סַרְגּוֹן Çargôwn, sar-gone'; of foreign derivation; Sargon, an Assyrian king:—Sargon. |
4428 | מלך
meleḵ |
masculine noun | the king | מֶלֶךְ melek, meh'-lek; from H4427; a king:—king, royal. |
804 | אשׁור
'aššûr |
proper locative noun, proper masculine noun | of Assyria | אַשּׁוּר ʼAshshûwr, ash-shoor'; or אַשֻּׁר ʼAshshur; apparently from H833 (in the sense of successful); Ashshur, the second son of Shem; also his descendants and the country occupied by them (i.e. Assyria), its region and its empire:—Asshur, Assur, Assyria, Assyrians. See H838. |
3898 | וילחם
lāḥam |
verb | him,) and fought | לָחַם lâcham, law-kham'; a primitive root; to feed on; figuratively, to consume; by implication, to battle (as destruction):—devour, eat, × ever, fight(-ing), overcome, prevail, (make) war(-ring). |
795 | באשׁדוד
'ašdôḏ |
proper locative noun | against Ashdod, | אַשְׁדּוֹד ʼAshdôwd, ash-dode'; from H7703; ravager; Ashdod, a place in Palestine:—Ahdod. |
3920 | וילכדה׃
lāḵaḏ |
verb | and took | לָכַד lâkad, law-kad'; a primitive root; to catch (in a net, trap or pit); generally, to capture or occupy; also to choose (by lot); figuratively, to cohere:—× at all, catch (self), be frozen, be holden, stick together, take. |