| 6 | ο ενεργων θησαυρισματα γλωσση ψευδει ματαια διωκει επι παγιδας θανατουNestle-Aland 28th |
|---|---|
| ֹּ֣עַל א֭וֹצָרוֹת בִּלְשׁ֣וֹן שָׁ֑קֶר הֶ֥בֶל נִ֝דָּ֗ף מְבַקְשֵׁי־מָֽוֶת׃ (Leningrad Codex) | |
| The getting of treasures by a lying tongue is a vanity tossed back and forth of them that seek death. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NSM
|
the |
| 1754 | ἐνεργέω |
V-PAPNS
|
to be at work, to work, to do |
| 2343 | θησαυρίζω |
N-APN
|
to lay up, store up |
| 1100 | γλῶσσα, ης, ἡ |
N-DSF
|
the tongue, a language |
| 5571 | ψευδής, ές |
A-DSM
|
lying, false |
| 3152 | μάταιος, αία, αιον |
A-APN
|
vain, useless |
| 1377 | διώκω |
V-PAI-3S
|
to put to flight, pursue, by implication to persecute |
| 1909 | ἐπί |
PREP
|
on, upon |
| 3803 | παγίς, ίδος, ἡ |
N-GSF
|
a trap, snare |
| 2288 | θάνατος, ου, ὁ |
N-GSM
|
death |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 6467 | פעל
pōʿal |
masculine noun | The getting | פֹּעַל pôʻal, po'-al; from H6466; an act or work (concretely):—act, deed, do, getting, maker, work. |
| 214 | אוצרות
'ôṣār |
masculine noun | of treasures | אוֹצָר ʼôwtsâr, o-tsaw'; from H686; a depository:—armory, cellar, garner, store(-house), treasure(-house) (-y). |
| 3956 | בלשׁון
lāšôn |
masculine noun | tongue | לָשׁוֹן lâshôwn, law-shone'; or לָשֹׁן lâshôn; also (in plural) feminine לְשֹׁנָה lᵉshônâh; from H3960; the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water):— babbler, bay, evil speaker, language, talker, tongue, wedge. |
| 8267 | שׁקר
šeqer |
masculine noun | by a lying | שֶׁקֶר sheqer, sheh'-ker; from H8266; an untruth; by implication, a sham (often adverbial):—without a cause, deceit(-ful), false(-hood, -ly), feignedly, liar, lie, lying, vain (thing), wrongfully. |
| 1892 | הבל
heḇel |
adverb, masculine noun | a vanity | הֶבֶל hebel, heh'bel; or (rarely in the abs.) הֲבֵל hăbêl; from H1891; emptiness or vanity; figuratively, something transitory and unsatisfactory; often used as an adverb:—× altogether, vain, vanity. |
| 5086 | נדף
nāḏap̄ |
verb | tossed to and fro | נָדַף nâdaph, naw-daf'; a primitive root; to shove asunder, i.e. disperse:—drive (away, to and fro), thrust down, shaken, tossed to and fro. |
| 1245 | מבקשׁי
bāqaš |
verb | of them that seek | בָּקַשׁ bâqash, baw-kash'; a primitive root; to search out (by any method, specifically in worship or prayer); by implication, to strive after:—ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make inquisition, procure, (make) request, require, seek (for). |
| 4194 | מות׃
māveṯ |
masculine noun | death. | מָוֶת mâveth, maw'-veth; from H4191; death (natural or violent); concretely, the dead, their place or state (hades); figuratively, pestilence, ruin:—(be) dead(-ly), death, die(-d). |















