6

ο ενεργων θησαυρισματα γλωσση ψευδει ματαια διωκει επι παγιδας θανατου

Nestle-Aland 28th
ֹּ֣עַל א֭וֹצָרוֹת בִּלְשׁ֣וֹן שָׁ֑קֶר הֶ֥בֶל נִ֝דָּ֗ף מְבַקְשֵׁי־מָֽוֶת׃ (Leningrad Codex)
The getting of treasures by a lying tongue is a vanity tossed back and forth of them that seek death. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NSM
the
1754 ἐνεργέω
V-PAPNS
to be at work, to work, to do
2343 θησαυρίζω
N-APN
to lay up, store up
1100 γλῶσσα, ης, ἡ
N-DSF
the tongue, a language
5571 ψευδής, ές
A-DSM
lying, false
3152 μάταιος, αία, αιον
A-APN
vain, useless
1377 διώκω
V-PAI-3S
to put to flight, pursue, by implication to persecute
1909 ἐπί
PREP
on, upon
3803 παγίς, ίδος, ἡ
N-GSF
a trap, snare
2288 θάνατος, ου, ὁ
N-GSM
death


# Hebrew POS Use Definition
6467 פעל
pōʿal
masculine noun The getting פֹּעַל pôʻal, po'-al; from H6466; an act or work (concretely):—act, deed, do, getting, maker, work.
214 אוצרות
'ôṣār
masculine noun of treasures אוֹצָר ʼôwtsâr, o-tsaw'; from H686; a depository:—armory, cellar, garner, store(-house), treasure(-house) (-y).
3956 בלשׁון
lāšôn
masculine noun tongue לָשׁוֹן lâshôwn, law-shone'; or לָשֹׁן lâshôn; also (in plural) feminine לְשֹׁנָה lᵉshônâh; from H3960; the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water):— babbler, bay, evil speaker, language, talker, tongue, wedge.
8267 שׁקר
šeqer
masculine noun by a lying שֶׁקֶר sheqer, sheh'-ker; from H8266; an untruth; by implication, a sham (often adverbial):—without a cause, deceit(-ful), false(-hood, -ly), feignedly, liar, lie, lying, vain (thing), wrongfully.
1892 הבל
heḇel
adverb, masculine noun a vanity הֶבֶל hebel, heh'bel; or (rarely in the abs.) הֲבֵל hăbêl; from H1891; emptiness or vanity; figuratively, something transitory and unsatisfactory; often used as an adverb:—× altogether, vain, vanity.
5086 נדף
nāḏap̄
verb tossed to and fro נָדַף nâdaph, naw-daf'; a primitive root; to shove asunder, i.e. disperse:—drive (away, to and fro), thrust down, shaken, tossed to and fro.
1245 מבקשׁי
bāqaš
verb of them that seek בָּקַשׁ bâqash, baw-kash'; a primitive root; to search out (by any method, specifically in worship or prayer); by implication, to strive after:—ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make inquisition, procure, (make) request, require, seek (for).
4194 מות׃
māveṯ
masculine noun death. מָוֶת mâveth, maw'-veth; from H4191; death (natural or violent); concretely, the dead, their place or state (hades); figuratively, pestilence, ruin:—(be) dead(-ly), death, die(-d).