8 | προς τους σκολιους σκολιας οδους αποστελλει ο θεος αγνα γαρ και ορθα τα εργα αυτουNestle-Aland 28th |
---|---|
ֲפַכְפַּ֬ךְ דֶּ֣רֶךְ אִ֣ישׁ וָזָ֑ר וְ֝זַ֗ךְ יָשָׁ֥ר פָּעֳלֽוֹ׃ (Leningrad Codex) | |
The way of man is perverse and strange: but as for the pure, his work is right. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
4314 | πρός |
PREP
|
advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place) |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NPN
|
the |
4646 | σκολιός, ά, όν |
A-APF
|
curved, winding, crooked |
3598 | ὁδός, οῦ, ἡ |
N-APF
|
a way, road |
649 | ἀποστέλλω |
V-PAI-3S
|
to send, send away |
2316 | θεός, οῦ, ὁ |
N-NSM
|
God, a god |
53 | ἁγνός, ή, όν |
A-NPN
|
free from ceremonial defilement, holy, sacred |
1063 | γάρ |
PRT
|
for, indeed (a conjunction used to express cause, explanation, inference or continuation) |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
3717 | ὀρθός, ή, όν |
A-NPN
|
straight, upright |
2041 | ἔργον, ου, τό |
N-NPN
|
work |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
2019 | הפכפך
hăp̄aḵpaḵ |
adjective | froward | הֲפַכְפַּךְ hăphakpak, haf-ak-pak'; by reduplication from H2015; very perverse:—froward. |
1870 | דרך
dereḵ |
masculine noun | The way | דֶּרֶךְ derek, deh'-rek; from H1869; a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb:—along, away, because of, by, conversation, custom, (east-) ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-) way(-side), whither(-soever). |
376 | אישׁ
'îš |
masculine noun | of man | אִישׁ ʼîysh, eesh; contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation):—also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802. |
2054 | וזר
vāzār |
adjective, masculine noun | and strange: | וָזָר vâzâr, vaw-zawr'; presumed to be from an unused root meaning to bear guilt; crime:—× strange. |
2134 | וזך
|
but the pure, | ||
3477 | ישׁר
yāšār |
adjective | right. | יָשָׁר yâshâr, yaw-shawr'; from H3474; straight (literally or figuratively):—convenient, equity, Jasher, just, meet(-est), pleased well right(-eous), straight, (most) upright(-ly, -ness). |
6467 | פעלו׃
pōʿal |
masculine noun | his work | פֹּעַל pôʻal, po'-al; from H6466; an act or work (concretely):—act, deed, do, getting, maker, work. |