20

εαν γαρ ω δικαιος το στομα μου ασεβησει εαν τε ω αμεμπτος σκολιος αποβησομαι

Nestle-Aland 28th
אִם־אֶ֭צְדָּק פִּ֣י יַרְשִׁיעֵ֑נִי תָּֽם־אָ֝֗נִי וַֽיַּעְקְשֵֽׁנִי׃ (Leningrad Codex)
If I justify myself, mine own mouth shall condemn me: if I say, I am perfect, it shall also prove me perverse. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
1437 ἐάν
CONJ
if
1063 γάρ
PRT
for, indeed (a conjunction used to express cause, explanation, inference or continuation)
1510 εἰμί
V-PAS-1S
I exist, I am
1342 δίκαιος, ία, ιον
A-NSM
correct, righteous, by implication innocent
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NSN
the
4750 στόμα, ατος, τό
N-NSN
the mouth
1473 ἐγώ
P-GS
I (only expressed when emphatic)
764 ἀσεβέω
V-FAI-3S
to be impious, to be ungodly
5037 τέ
PRT
and (denotes addition or connection)
273 ἄμεμπτος, ον
A-NSM
blameless
4646 σκολιός, ά, όν
A-NSM
curved, winding, crooked
576 ἀποβαίνω
V-FMI-1S
to step off, disembark


# Hebrew POS Use Definition
518 אם
'im
particle If אִם ʼim, eem; a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not:—(and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, + except, + more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, + save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet.
6663 אצדק
ṣāḏaq
verb I justify צָדַק tsâdaq, tsaw-dak'; a primitive root; to be (causatively, make) right (in a moral or forensic sense):—cleanse, clear self, (be, do) just(-ice, -ify, -ify self), (be turn to) righteous(-ness).
6310 פי
masculine noun myself, mine own mouth פֶּה peh, peh; from H6284; the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to:—accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), × eat, edge, end, entry, file, hole, × in, mind, mouth, part, portion, × (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, × spoken, talk, tenor, × to, two-edged, wish, word.
7561 ירשׁיעני
rāšaʿ
verb shall condemn רָשַׁע râshaʻ, raw-shah'; a primitive root; to be (causatively, do or declare) wrong; by implication, to disturb, violate:—condemn, make trouble, vex, be (commit, deal, depart, do) wicked(-ly, -ness).
8535 תם
tām
adjective perfect, תָּם tâm, tawm; from H8552; complete; usually (morally) pious; specifically, gentle, dear:—coupled together, perfect, plain, undefiled, upright.
589 אני
'ănî
personal pronoun me: I אֲנִי ʼănîy, an-ee'; contracted from H595; I:—I, (as for) me, mine, myself, we, × which, × who.
6140 ויעקשׁני׃
ʿāqaš
verb it shall also prove me perverse. עָקַשׁ ʻâqash, aw-kash'; a primitive root; to knot or distort; figuratively, to pervert (act or declare perverse):—make crooked, (prove, that is) perverse(-rt).