20 | εαν γαρ ω δικαιος το στομα μου ασεβησει εαν τε ω αμεμπτος σκολιος αποβησομαιNestle-Aland 28th |
---|---|
אִם־אֶ֭צְדָּק פִּ֣י יַרְשִׁיעֵ֑נִי תָּֽם־אָ֝֗נִי וַֽיַּעְקְשֵֽׁנִי׃ (Leningrad Codex) | |
If I justify myself, mine own mouth shall condemn me: if I say, I am perfect, it shall also prove me perverse. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
1437 | ἐάν |
CONJ
|
if |
1063 | γάρ |
PRT
|
for, indeed (a conjunction used to express cause, explanation, inference or continuation) |
1510 | εἰμί |
V-PAS-1S
|
I exist, I am |
1342 | δίκαιος, ία, ιον |
A-NSM
|
correct, righteous, by implication innocent |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NSN
|
the |
4750 | στόμα, ατος, τό |
N-NSN
|
the mouth |
1473 | ἐγώ |
P-GS
|
I (only expressed when emphatic) |
764 | ἀσεβέω |
V-FAI-3S
|
to be impious, to be ungodly |
5037 | τέ |
PRT
|
and (denotes addition or connection) |
273 | ἄμεμπτος, ον |
A-NSM
|
blameless |
4646 | σκολιός, ά, όν |
A-NSM
|
curved, winding, crooked |
576 | ἀποβαίνω |
V-FMI-1S
|
to step off, disembark |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
518 | אם
'im |
particle | If | אִם ʼim, eem; a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not:—(and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, + except, + more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, + save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet. |
6663 | אצדק
ṣāḏaq |
verb | I justify | צָדַק tsâdaq, tsaw-dak'; a primitive root; to be (causatively, make) right (in a moral or forensic sense):—cleanse, clear self, (be, do) just(-ice, -ify, -ify self), (be turn to) righteous(-ness). |
6310 | פי
pê |
masculine noun | myself, mine own mouth | פֶּה peh, peh; from H6284; the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to:—accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), × eat, edge, end, entry, file, hole, × in, mind, mouth, part, portion, × (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, × spoken, talk, tenor, × to, two-edged, wish, word. |
7561 | ירשׁיעני
rāšaʿ |
verb | shall condemn | רָשַׁע râshaʻ, raw-shah'; a primitive root; to be (causatively, do or declare) wrong; by implication, to disturb, violate:—condemn, make trouble, vex, be (commit, deal, depart, do) wicked(-ly, -ness). |
8535 | תם
tām |
adjective | perfect, | תָּם tâm, tawm; from H8552; complete; usually (morally) pious; specifically, gentle, dear:—coupled together, perfect, plain, undefiled, upright. |
589 | אני
'ănî |
personal pronoun | me: I | אֲנִי ʼănîy, an-ee'; contracted from H595; I:—I, (as for) me, mine, myself, we, × which, × who. |
6140 | ויעקשׁני׃
ʿāqaš |
verb | it shall also prove me perverse. | עָקַשׁ ʻâqash, aw-kash'; a primitive root; to knot or distort; figuratively, to pervert (act or declare perverse):—make crooked, (prove, that is) perverse(-rt). |