24

εν τω οφθαλμω αυτου δεξεται αυτον ενσκολιευομενος τρησει ρινα

Nestle-Aland 28th
ְּעֵינָ֥יו יִקָּחֶ֑נּוּ בְּ֝מֽוֹקְשִׁ֗ים יִנְקָב־אָֽף׃ (Leningrad Codex)
He takes it with his eyes: his nose pierces through snares. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
3588 ὁ, ἡ, τό
T-DSM
the
3788 ὀφθαλμός
N-DSM
ὀφθαλμός ophthalmós, of-thal-mos´; from G3700; the eye (literally or figuratively); by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance):—eye, sight.
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-ASN
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
1209 δέχομαι
V-FMI-3S
to receive
1777 ἔνοχος, ον
V-PMPNS
held in, bound by, liable to (a condition, penalty or imputation)
5069 τετράδιον, ου, τό
V-FAI-3S
a group of four, a quaternion (a guard of four soldiers)
4492 ῥιζόω
N-ASF
to cause to take root


# Hebrew POS Use Definition
5869 בעיניו
ʿayin
masculine/feminine noun it with his eyes: עַיִן ʻayin, ah'-yin; probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape):—affliction, outward appearance, before, think best, colour, conceit, be content, countenance, displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, favour, fountain, furrow (from the margin), × him, humble, knowledge, look, (+ well), × me, open(-ly), + (not) please, presence, regard, resemblance, sight, × thee, × them, + think, × us, well, × you(-rselves).
3947 יקחנו
lāqaḥ
verb He taketh לָקַח lâqach, law-kakh'; a primitive root; to take (in the widest variety of applications):—accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, × many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
4170 במוקשׁים
môqēš
masculine noun through snares. מוֹקֵשׁ môwqêsh, mo-kashe'; or מֹקֵשׁ môqêsh; from H3369; a noose (for catching animals) (literally or figuratively); by implication, a hook (for the nose):—be ensnared, gin, (is) snare(-d), trap.
5344 ינקב
nāqaḇ
verb pierceth נָקַב nâqab, naw-kab'; a primitive root; to puncture, literally (to perforate, with more or less violence) or figuratively (to specify, designate, libel):—appoint, blaspheme, bore, curse, express, with holes, name, pierce, strike through.
639 אף׃
'ap̄
masculine noun nose אַף ʼaph, af; from H599; properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire:—anger(-gry), before, countenance, face, forebearing, forehead, (long-) suffering, nose, nostril, snout, × worthy, wrath.