26 | και απεκριθη ο βασιλευς και ειπεν τω δανιηλ ου το ονομα βαλτασαρ ει δυνασαι μοι αναγγειλαι το ενυπνιον ο ειδον και την συγκρισιν αυτουNestle-Aland 28th |
---|---|
עָנֵ֤ה מַלְכָּא֙ וְאָמַ֣ר לְדָנִיֵּ֔אל דִּ֥י שְׁמֵ֖הּ בֵּלְטְשַׁאצַּ֑ר *האיתיך **הַֽאִיתָ֣ךְ כָּהֵ֗ל לְהוֹדָעֻתַ֛נִי חֶלְמָ֥א דִֽי־חֲזֵ֖ית וּפִשְׁרֵֽהּ׃ (Leningrad Codex) | |
The king answered and said to Daniel, whose name was Belteshazzar, Are you able to make known unto me the dream which I have seen, and the interpretation thereof? (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
611 | ἀποκρίνομαι |
V-API-3S
|
to answer |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-ASF
|
the |
935 | βασιλεύς, έως, ὁ |
N-NSM
|
a king |
3004 | λέγω |
V-AAI-3S
|
to say |
1158 | Δανιήλ, ὁ |
N-PRI
|
Daniel, the prophet |
3739 | ὅς, ἥ, ὅ |
R-ASN
|
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that |
3686 | ὄνομα, ατος, τό |
N-NSN
|
a name, authority, cause |
1487 | εἰ |
CONJ
|
forasmuch as, if, that |
1410 | δύναμαι |
V-PMI-2S
|
to be able, to have power |
1473 | ἐγώ |
P-DS
|
I (only expressed when emphatic) |
312 | ἀναγγέλλω |
V-AAN
|
to bring back word, announce |
1798 | ἐνύπνιον, ου, τό |
N-ASN
|
a dream |
3708 | ὁράω |
V-AAI-3P
|
to see, perceive, attend to |
4793 | συγκρίνω |
N-ASF
|
to combine, compare |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSN
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
6032 | ענה
ʿănâ |
verb | answered | עֲנָה ʻănâh, an-aw'; (Aramaic) corresponding to H6030:—answer, speak. |
4430 | מלכא
meleḵ |
masculine noun | The king | מֶלֶךְ melek, meh'-lek; (Aramaic) corresponding to H4428; a king:—king, royal. |
560 | ואמר
'ămar |
verb | and said | אֲמַר ʼămar, am-ar'; (Aramaic) corresponding to H559:—command, declare, say, speak, tell. |
1841 | לדניאל
dānîyē'l |
proper masculine noun | to Daniel, | דָּנִיֵּאל Dânîyêʼl, daw-nee-yale'; (Aramaic) corresponding to H1840; Danijel, the Hebrew prophet:—Daniel. |
1768 | די
dî |
conjunction, relative pronoun | whose | דִּי dîy, dee; (Aramaic) apparently for H1668; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of:—× as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose. |
8036 | שׁמה
šum |
masculine noun | name | שֻׁם shum, shoom; (Aramaic) corresponding to H8034:—name. |
1096 | בלטשׁאצר
ḇēlṭᵊša'ṣṣar |
proper masculine noun | Belteshazzar, | בֵּלְטְשַׁאצַּר Bêlṭᵉshaʼtstsar, bale-tesh-ats-tsar'; (Aramaic) corresponding to H1095:—Belteshazzar. |
383 | האיתיך
'îṯay |
substantive | Art | אִיתַי ʼîythay, ee-thah'ee; (Aramaic) corresponding to H3426; properly, entity; used only as a particle of affirmation, there is:—art thou, can, do ye, have, it be, there is (are), × we will not. |
3546 | כהל
kᵊhal |
verb | thou able | כְּהַל kᵉhal, keh-hal'; (Aramaic) a root corresponding to and H3557; to be able:—be able, could. |
3046 | להודעתני
yᵊḏaʿ |
verb | to make known | יְדַע yᵉdaʻ, yed-ah'; (Aramaic) corresponding to H3045:—certify, know, make known, teach. |
2493 | חלמא
ḥēlem |
masculine noun | unto me the dream | חֵלֶם chêlem, khay'-lem; (Aramaic) from a root corresponding to H2492; a dream:—dream. |
1768 | די
dî |
conjunction, relative pronoun | which | דִּי dîy, dee; (Aramaic) apparently for H1668; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of:—× as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose. |
2370 | חזית
ḥăzā' |
verb | I have seen, | חֲזָא chăzâʼ, khaz-aw'; (Aramaic) or חֲזָה chăzâh; (Aramaic), corresponding to H2372; to gaze upon; mentally to dream, be usual (i.e. seem):—behold, have (a dream), see, be wont. |
6591 | ופשׁרה׃
pᵊšar |
masculine noun | and the interpretation | פְּשַׁר pᵉshar, pesh-ar'; (Aramaic) from H6590; an interpretation:—interpretation. |