26

και απεκριθη ο βασιλευς και ειπεν τω δανιηλ ου το ονομα βαλτασαρ ει δυνασαι μοι αναγγειλαι το ενυπνιον ο ειδον και την συγκρισιν αυτου

Nestle-Aland 28th
עָנֵ֤ה מַלְכָּא֙ וְאָמַ֣ר לְדָנִיֵּ֔אל דִּ֥י שְׁמֵ֖הּ בֵּלְטְשַׁאצַּ֑ר *האיתיך **הַֽאִיתָ֣ךְ כָּהֵ֗ל לְהוֹדָעֻתַ֛נִי חֶלְמָ֥א דִֽי־חֲזֵ֖ית וּפִשְׁרֵֽהּ׃ (Leningrad Codex)
The king answered and said to Daniel, whose name was Belteshazzar, Are you able to make known unto me the dream which I have seen, and the interpretation thereof? (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
611 ἀποκρίνομαι
V-API-3S
to answer
3588 ὁ, ἡ, τό
T-ASF
the
935 βασιλεύς, έως, ὁ
N-NSM
a king
3004 λέγω
V-AAI-3S
to say
1158 Δανιήλ, ὁ
N-PRI
Daniel, the prophet
3739 ὅς, ἥ, ὅ
R-ASN
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that
3686 ὄνομα, ατος, τό
N-NSN
a name, authority, cause
1487 εἰ
CONJ
forasmuch as, if, that
1410 δύναμαι
V-PMI-2S
to be able, to have power
1473 ἐγώ
P-DS
I (only expressed when emphatic)
312 ἀναγγέλλω
V-AAN
to bring back word, announce
1798 ἐνύπνιον, ου, τό
N-ASN
a dream
3708 ὁράω
V-AAI-3P
to see, perceive, attend to
4793 συγκρίνω
N-ASF
to combine, compare
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GSN
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same


# Hebrew POS Use Definition
6032 ענה
ʿănâ
verb answered עֲנָה ʻănâh, an-aw'; (Aramaic) corresponding to H6030:—answer, speak.
4430 מלכא
meleḵ
masculine noun The king מֶלֶךְ melek, meh'-lek; (Aramaic) corresponding to H4428; a king:—king, royal.
560 ואמר
'ămar
verb and said אֲמַר ʼămar, am-ar'; (Aramaic) corresponding to H559:—command, declare, say, speak, tell.
1841 לדניאל
dānîyē'l
proper masculine noun to Daniel, דָּנִיֵּאל Dânîyêʼl, daw-nee-yale'; (Aramaic) corresponding to H1840; Danijel, the Hebrew prophet:—Daniel.
1768 די
conjunction, relative pronoun whose דִּי dîy, dee; (Aramaic) apparently for H1668; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of:—× as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
8036 שׁמה
šum
masculine noun name שֻׁם shum, shoom; (Aramaic) corresponding to H8034:—name.
1096 בלטשׁאצר
ḇēlṭᵊša'ṣṣar
proper masculine noun Belteshazzar, בֵּלְטְשַׁאצַּר Bêlṭᵉshaʼtstsar, bale-tesh-ats-tsar'; (Aramaic) corresponding to H1095:—Belteshazzar.
383 האיתיך
'îṯay
substantive Art אִיתַי ʼîythay, ee-thah'ee; (Aramaic) corresponding to H3426; properly, entity; used only as a particle of affirmation, there is:—art thou, can, do ye, have, it be, there is (are), × we will not.
3546 כהל
kᵊhal
verb thou able כְּהַל kᵉhal, keh-hal'; (Aramaic) a root corresponding to and H3557; to be able:—be able, could.
3046 להודעתני
yᵊḏaʿ
verb to make known יְדַע yᵉdaʻ, yed-ah'; (Aramaic) corresponding to H3045:—certify, know, make known, teach.
2493 חלמא
ḥēlem
masculine noun unto me the dream חֵלֶם chêlem, khay'-lem; (Aramaic) from a root corresponding to H2492; a dream:—dream.
1768 די
conjunction, relative pronoun which דִּי dîy, dee; (Aramaic) apparently for H1668; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of:—× as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
2370 חזית
ḥăzā'
verb I have seen, חֲזָא chăzâʼ, khaz-aw'; (Aramaic) or חֲזָה chăzâh; (Aramaic), corresponding to H2372; to gaze upon; mentally to dream, be usual (i.e. seem):—behold, have (a dream), see, be wont.
6591 ופשׁרה׃
pᵊšar
masculine noun and the interpretation פְּשַׁר pᵉshar, pesh-ar'; (Aramaic) from H6590; an interpretation:—interpretation.