1 | και εγω εν ετει πρωτω κυρου εστην εις κρατος και ισχυνNestle-Aland 28th |
---|---|
ַאֲנִי֙ בִּשְׁנַ֣ת אַחַ֔ת לְדָרְיָ֖וֶשׁ הַמָּדִ֑י עָמְדִ֛י לְמַחֲזִ֥יק וּלְמָע֖וֹז לֽוֹ׃ (Leningrad Codex) | |
Also I in the first year of Darius the Mede, even I, stood to confirm and to strengthen him. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
1473 | ἐγώ |
P-NS
|
I (only expressed when emphatic) |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
2094 | ἔτος, ους, τό |
N-DSN
|
a year |
4413 | πρῶτος, η, ον |
A-DSNS
|
first, chief |
2962 | κύριος, ου, ὁ |
N-GSM
|
lord, master |
2476 | ἵστημι |
V-AAI-1S
|
to make to stand, to stand |
1519 | εἰς |
PREP
|
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) |
2904 | κράτος, ους, τό |
N-ASN
|
strength, might |
2479 | ἰσχύς, ύος, ἡ |
N-ASF
|
strength, might |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
589 | ואני
'ănî |
personal pronoun | Also I | אֲנִי ʼănîy, an-ee'; contracted from H595; I:—I, (as for) me, mine, myself, we, × which, × who. |
8141 | בשׁנת
šānâ |
feminine noun | year | שָׁנֶה shâneh, shaw-neh'; (in plural or (feminine) שָׁנָה shânâh; from H8138; a year (as a revolution of time):— whole age, × long, old, year(× -ly). |
259 | אחת
'eḥāḏ |
adjective | in the first | אֶחָד ʼechâd, ekh-awd'; a numeral from H258; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first:—a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), eleven, every, few, first, highway, a man, once, one, only, other, some, together, |
1867 | לדריושׁ
daryāveš |
proper masculine noun | of Darius | דָּֽרְיָוֵשׁ Dârᵉyâvêsh, daw-reh-yaw-vaysh'; of Persian origin; Darejavesh, a title (rather than name) of several Persian kings:—Darius. |
4075 | המדי
māḏay |
adjective | the Mede, | מָדַי Mâday, maw-dah'-ee; patrial from H4074; a Madian or native of Madai:—Mede. |
5975 | עמדי
ʿāmaḏ |
verb | I, stood | עָמַד ʻâmad, aw-mad'; a primitive root; to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive):—abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be (over), place, (be) present (self), raise up, remain, repair, serve, set (forth, over, -tle, up), (make to, make to be at a, with-) stand (by, fast, firm, still, up), (be at a) stay (up), tarry. |
2388 | למחזיק
ḥāzaq |
verb | to confirm | חָזַק châzaq, khaw-zak'; a primitive root; to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restrain, conquer:—aid, amend, × calker, catch, cleave, confirm, be constant, constrain, continue, be of good (take) courage(-ous, -ly), encourage (self), be established, fasten, force, fortify, make hard, harden, help, (lay) hold (fast), lean, maintain, play the man, mend, become (wax) mighty, prevail, be recovered, repair, retain, seize, be (wax) sore, strengthen (self), be stout, be (make, shew, wax) strong(-er), be sure, take (hold), be urgent, behave self valiantly, withstand. |
4581 | ולמעוז׃
māʿôz |
masculine noun | and to strengthen | מָעוֹז mâʻôwz, maw-oze'; (also מָעוּז mâʻûwz ); or מָעֹז mâʻôz (also מָעֻז mâʻuz; from H5810; a fortified place; figuratively, a defence:—force, fort(-ress), rock, strength(-en), (× most) strong (hold). |