47

και αποκριθεις ο βασιλευς ειπεν τω δανιηλ επ αληθειας ο θεος υμων αυτος εστιν θεος θεων και κυριος των βασιλεων και αποκαλυπτων μυστηρια οτι ηδυνηθης αποκαλυψαι το μυστηριον τουτο

Nestle-Aland 28th
עָנֵה֩ מַלְכָּ֨א לְדָנִיֵּ֜אל וְאָמַ֗ר מִן־קְשֹׁט֙ דִּ֣י אֱלָהֲכ֗וֹן ה֣וּא אֱלָ֧הּ אֱלָהִ֛ין וּמָרֵ֥א מַלְכִ֖ין וְגָלֵ֣ה רָזִ֑ין דִּ֣י יְכֵ֔לְתָּ לְמִגְלֵ֖א רָזָ֥ה דְנָֽה׃ (Leningrad Codex)
The king answered unto Daniel, and said, Truthfully it is, that your God is a God of gods, and a Lord of kings, and a revealer of secrets, seeing you could reveal this secret. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
611 ἀποκρίνομαι
V-APPNS
to answer
3588 ὁ, ἡ, τό
T-ASN
the
935 βασιλεύς, έως, ὁ
N-GPM
a king
3004 λέγω
V-AAI-3S
to say
1158 Δανιήλ, ὁ
N-PRI
Daniel, the prophet
1909 ἐπί
PREP
on, upon
225 ἀλήθεια, ας, ἡ
N-GSF
truth
2316 θεός, οῦ, ὁ
N-GPM
God, a god
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-GP
you (early mod. Eng. thou)
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-NSM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
1510 εἰμί
V-PAI-3S
I exist, I am
2962 κύριος, ου, ὁ
N-NSM
lord, master
601 ἀποκαλύπτω
V-AAN
to uncover, reveal
3466 μυστήριον, ου, τό
N-ASN
a mystery or secret doctrine
3754 ὅτι
CONJ
that, because
1410 δύναμαι
V-API-2S
to be able, to have power
3778 οὗτος, αὕτη, τοῦτο
D-ASN
this


# Hebrew POS Use Definition
6032 ענה
ʿănâ
verb answered עֲנָה ʻănâh, an-aw'; (Aramaic) corresponding to H6030:—answer, speak.
4430 מלכא
meleḵ
masculine noun The king מֶלֶךְ melek, meh'-lek; (Aramaic) corresponding to H4428; a king:—king, royal.
1841 לדניאל
dānîyē'l
proper masculine noun unto Daniel, דָּנִיֵּאל Dânîyêʼl, daw-nee-yale'; (Aramaic) corresponding to H1840; Danijel, the Hebrew prophet:—Daniel.
560 ואמר
'ămar
verb and said, אֲמַר ʼămar, am-ar'; (Aramaic) corresponding to H559:—command, declare, say, speak, tell.
4481 מן
min
preposition Of מִן min, min; (Aramaic) corresponding to H4480:—according, after, because, before, by, for, from, × him, × more than, (out) of, part, since, × these, to, upon, when.
7187 קשׁט
a truth
1768 די
conjunction, relative pronoun that דִּי dîy, dee; (Aramaic) apparently for H1668; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of:—× as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
426 אלהכון
'ĕlâ
masculine noun your God אֱלָהּ ʼĕlâhh, el-aw'; (Aramaic) corresponding to H433; God:—God, god.
1932 הוא
hû'
third person singular personal pronoun   הוּא hûwʼ, hoo; (Aramaic) or (feminine) הִיא hîyʼ; (Aramaic), corresponding to H1931:—× are, it, this.
426 אלה
'ĕlâ
masculine noun a God אֱלָהּ ʼĕlâhh, el-aw'; (Aramaic) corresponding to H433; God:—God, god.
426 אלהין
'ĕlâ
masculine noun of gods, אֱלָהּ ʼĕlâhh, el-aw'; (Aramaic) corresponding to H433; God:—God, god.
4756 ומרא
mārē'
masculine noun and a Lord מָרֵא mârêʼ, maw-ray'; (Aramaic) from a root corresponding to H4754 in the sense of domineering; a master:—lord, Lord.
4430 מלכין
meleḵ
masculine noun of kings, מֶלֶךְ melek, meh'-lek; (Aramaic) corresponding to H4428; a king:—king, royal.
1541 וגלה
gᵊlâ
verb and a revealer גְּלָה gᵉlâh, ghel-aw'; (Aramaic) or גְּלָא gᵉlâʼ; (Aramaic), corresponding to H1540:—bring over, carry away, reveal.
7328 רזין
rāz
masculine noun of secrets, רָז râz, rawz; (Aramaic) from an unused root probably meaning to attenuate, i.e. (figuratively) hide; a mystery:—secret.
1768 די
conjunction, relative pronoun seeing דִּי dîy, dee; (Aramaic) apparently for H1668; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of:—× as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
3202 יכלת
yᵊḵēl
verb thou couldest יְכֵל yᵉkêl, yek-ale'; (Aramaic) or יְכִיל yᵉkîyl; (Aramaic), to H3201:—be able, can, couldest, prevail.
1541 למגלא
gᵊlâ
verb reveal גְּלָה gᵉlâh, ghel-aw'; (Aramaic) or גְּלָא gᵉlâʼ; (Aramaic), corresponding to H1540:—bring over, carry away, reveal.
7328 רזה
rāz
masculine noun secret. רָז râz, rawz; (Aramaic) from an unused root probably meaning to attenuate, i.e. (figuratively) hide; a mystery:—secret.
1836 דנה׃
dēn
adverb, demonstrative pronoun this דֵּן dên, dane; (Aramaic) an orthographical variation of H1791; this:—(afore-) time, after this manner, here (-after), one...another, such, there(-fore), these, this (matter), thus, where(-fore), which.