41

και οτι ειδες τους ποδας και τους δακτυλους μερος μεν τι οστρακινον μερος δε τι σιδηρουν βασιλεια διηρημενη εσται και απο της ριζης της σιδηρας εσται εν αυτη ον τροπον ειδες τον σιδηρον αναμεμειγμενον τω οστρακω

Nestle-Aland 28th
וְדִֽי־חֲזַ֜יְתָה רַגְלַיָּ֣א וְאֶצְבְּעָתָ֗א *מנהון **מִנְּהֵ֞ן חֲסַ֤ף דִּֽי־פֶחָר֙ *ומנהון **וּמִנְּהֵ֣ין פַּרְזֶ֔ל מַלְכ֤וּ פְלִיגָה֙ תֶּהֱוֵ֔ה וּמִן־נִצְבְּתָ֥א דִ֥י פַרְזְלָ֖א לֶֽהֱוֵא־בַ֑הּ כָּל־קֳבֵל֙ דִּ֣י חֲזַ֔יְתָה פַּ֨רְזְלָ֔א מְעָרַ֖ב בַּחֲסַ֥ף טִינָֽא׃ (Leningrad Codex)
And whereas you saw the feet and toes, part of potters' clay, and part of iron, the kingdom shall be divided; but there shall be in it of the strength of the iron, forasmuch as you saw the iron mixed with miry clay. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
3754 ὅτι
CONJ
that, because
3708 ὁράω
V-AAI-2S
to see, perceive, attend to
3588 ὁ, ἡ, τό
T-DSM
the
4228 πούς, ποδός, ὁ
N-APM
a foot
1147 δάκτυλος, ου, ὁ
N-APM
a finger
3313 μέρος, ους, τό
N-ASN
a part, share, portion
3303 μέν
PRT
shows affirmation or concession
5100 τις, τι
I-ASN
a certain one, someone, anyone
3749 ὀστράκινος, η, ον
N-DSN
earthen
1161 δέ
PRT
but, and, now, (a connective or adversative particle)
4603 σιδήρεος, έα, εον
A-GSF
iron
932 βασιλεία, ας, ἡ
N-NSF
kingdom, sovereignty, royal power
1244 διαιρέω
V-RMPNS
to divide, to distribute
1510 εἰμί
V-FMI-3S
I exist, I am
575 ἀπό
PREP
from, away from
4491 ῥίζα, ης, ἡ
N-GSF
a root
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-DSF
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
3739 ὅς, ἥ, ὅ
R-ASM
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that
5158 τρόπος, ου, ὁ
N-ASM
a way, manner, fashion
4604 σίδηρος, ου, ὁ
N-ASM
of iron


# Hebrew POS Use Definition
1768 ודי
conjunction, relative pronoun And whereas דִּי dîy, dee; (Aramaic) apparently for H1668; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of:—× as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
2370 חזיתה
ḥăzā'
verb thou sawest חֲזָא chăzâʼ, khaz-aw'; (Aramaic) or חֲזָה chăzâh; (Aramaic), corresponding to H2372; to gaze upon; mentally to dream, be usual (i.e. seem):—behold, have (a dream), see, be wont.
7271 רגליא
reḡel
feminine noun the feet רְגַל rᵉgal, reg-al'; (Aramaic) corresponding to H7272:—foot.
677 ואצבעתא
'eṣbʿ
feminine noun and toes, אֶצְבַּע ʼetsbaʻ, ets-bah'; (Aramaic) corresponding to H676:—finger, toe.
4481 מנהון
min
preposition part מִן min, min; (Aramaic) corresponding to H4480:—according, after, because, before, by, for, from, × him, × more than, (out) of, part, since, × these, to, upon, when.
2635 חסף
ḥăsap̄
masculine noun clay, חֲסַף chăçaph, khas-af'; (Aramaic) from a root corresponding to that of H2636; a clod:—clay.
1768 די
conjunction, relative pronoun of דִּי dîy, dee; (Aramaic) apparently for H1668; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of:—× as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
4480 ומנהון
min
conjunction, preposition   מִן min, min; or מִנִּי minnîy; or מִנֵּי minnêy; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses:—above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, × neither, × nor, (out) of, over, since, × then, through, × whether, with.
6523 פרזל
parzel
masculine noun of iron, פַּרְזֶל parzel, par-zel'; (Aramaic) corresponding to H1270; iron:—iron.
4437 מלכו
malkû
feminine noun the kingdom מַלְכוּ malkûw, mal-koo'; (Aramaic) corresponding to H4438; dominion (abstractly or concretely):—kingdom, kingly, realm, reign.
6386 פליגה
pᵊlaḡ
verb divided; פְּלַג pᵉlag, pel-ag'; (Aramaic) corresponding to H6385:—divided.
1934 תהוה
hăvâ
verb shall be הָוָא hâvâʼ, hav-aw'; (Aramaic) or הָוָה hâvâh; (Aramaic), corresponding to H1933; to exist; used in a great variety of applications (especially in connection with other words):—be, become, behold, came (to pass), cease, cleave, consider, do, give, have, judge, keep, labour, mingle (self), put, see, seek, set, slay, take heed, tremble, walk, would.
4481 ומן
min
preposition and part מִן min, min; (Aramaic) corresponding to H4480:—according, after, because, before, by, for, from, × him, × more than, (out) of, part, since, × these, to, upon, when.
5326 נצבתא
niṣbâ
feminine noun the strength נִצְבָּה nitsbâh, nits-baw'; (Aramaic) from a root corresponding to H5324; fixedness, i.e. firmness:—strength.
1768 די
conjunction, relative pronoun of דִּי dîy, dee; (Aramaic) apparently for H1668; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of:—× as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
6523 פרזלא
parzel
masculine noun the iron, פַּרְזֶל parzel, par-zel'; (Aramaic) corresponding to H1270; iron:—iron.
1934 להוא
hăvâ
verb but there shall be הָוָא hâvâʼ, hav-aw'; (Aramaic) or הָוָה hâvâh; (Aramaic), corresponding to H1933; to exist; used in a great variety of applications (especially in connection with other words):—be, become, behold, came (to pass), cease, cleave, consider, do, give, have, judge, keep, labour, mingle (self), put, see, seek, set, slay, take heed, tremble, walk, would.
3606 בה כל
kōl
masculine noun forasmuch as כֹּל kôl, kole; (Aramaic) corresponding to H3605:—all, any, (forasmuch) as, be-(for this) cause, every, no (manner, -ne), there (where) -fore, though, what (where, who) -soever, (the) whole.
6903 קבל
qᵊḇēl
preposition, substantive   קְבֵל qᵉbêl, keb-ale'; (Aramaic) or קֳבֵל qŏbêl; (Aramaic), (corresponding to H6905; (adverbially) in front of; usually (with other particles) on account of, so as, since, hence:— according to, as, because, before, for this cause, forasmuch as, by this means, over against, by reason of, that, therefore, though, wherefore.
1768 די
conjunction, relative pronoun   דִּי dîy, dee; (Aramaic) apparently for H1668; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of:—× as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
2370 חזיתה
ḥăzā'
verb thou sawest חֲזָא chăzâʼ, khaz-aw'; (Aramaic) or חֲזָה chăzâh; (Aramaic), corresponding to H2372; to gaze upon; mentally to dream, be usual (i.e. seem):—behold, have (a dream), see, be wont.
6523 פרזלא
parzel
masculine noun the iron פַּרְזֶל parzel, par-zel'; (Aramaic) corresponding to H1270; iron:—iron.
6151 מערב
ʿăraḇ
verb mixed עֲרַב ʻărab, ar-ab'; (Aramaic) corresponding to H6148; to commingle:—mingle (self), mix.
2635 בחסף
ḥăsap̄
masculine noun clay. חֲסַף chăçaph, khas-af'; (Aramaic) from a root corresponding to that of H2636; a clod:—clay.
2917 טינא׃
ṭîn
masculine noun with miry טִין ṭîyn, teen; (Aramaic) perhaps, by interchange, for a word corresponding to H2916; clay:—miry.