1 | εν ετει τριτω κυρου βασιλεως περσων λογος απεκαλυφθη τω δανιηλ ου το ονομα επεκληθη βαλτασαρ και αληθινος ο λογος και δυναμις μεγαλη και συνεσις εδοθη αυτω εν τη οπτασιαNestle-Aland 28th |
---|---|
ִּשְׁנַ֣ת שָׁל֗וֹשׁ לְכ֙וֹרֶשׁ֙ מֶ֣לֶךְ פָּרַ֔ס דָּבָר֙ נִגְלָ֣ה לְדָֽנִיֵּ֔אל אֲשֶׁר־נִקְרָ֥א שְׁמ֖וֹ בֵּלְטְשַׁאצַּ֑ר וֶאֱמֶ֤ת הַדָּבָר֙ וְצָבָ֣א גָד֔וֹל וּבִין֙ אֶת־הַדָּבָ֔ר וּבִ֥ינָה ל֖וֹ בַּמַּרְאֶֽה׃ (Leningrad Codex) | |
In the third year of Cyrus king of Persia a thing was revealed unto Daniel, whose name was called Belteshazzar; and the thing was true, but the time appointed was long: and he understood the thing, and had understanding of the vision. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
2094 | ἔτος, ους, τό |
N-DSN
|
a year |
5154 | τρίτος, η, ον |
A-DSN
|
third |
2962 | κύριος, ου, ὁ |
N-GSM
|
lord, master |
935 | βασιλεύς, έως, ὁ |
N-GSM
|
a king |
3056 | λόγος, ου, ὁ |
N-NSM
|
a word (as embodying an idea), a statement, a speech |
601 | ἀποκαλύπτω |
V-API-3S
|
to uncover, reveal |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-DSF
|
the |
1158 | Δανιήλ, ὁ |
N-PRI
|
Daniel, the prophet |
3739 | ὅς, ἥ, ὅ |
R-GSM
|
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that |
3686 | ὄνομα, ατος, τό |
N-NSN
|
a name, authority, cause |
1941 | ἐπικαλέω |
V-API-3S
|
to call upon |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
228 | ἀληθινός, η, ον |
A-NSM
|
TRUE |
1411 | δύναμις, εως, ἡ |
N-NSF
|
(miraculous) power, might, strength |
3173 | μέγας, μεγάλη, μέγα |
A-NSF
|
great |
4907 | σύνεσις, εως, ἡ |
N-NSF
|
a running together, understanding |
1325 | δίδωμι |
V-API-3S
|
to give |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-DSM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
3701 | ὀπτασία, ας, ἡ |
N-DSF
|
an appearing |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
8141 | בשׁנת
šānâ |
feminine noun | year | שָׁנֶה shâneh, shaw-neh'; (in plural or (feminine) שָׁנָה shânâh; from H8138; a year (as a revolution of time):— whole age, × long, old, year(× -ly). |
7969 | שׁלושׁ
šālôš |
masculine/feminine noun | In the third | שָׁלוֹשׁ shâlôwsh, shaw-loshe'; or שָׁלֹשׁ shâlôsh; masculine שְׁלוֹשָׁה shᵉlôwshâh; or שְׁלֹשָׁה shᵉlôshâh; a primitive number; three; occasionally (ordinal) third, or (multiple) thrice:—+ fork, + often(-times), third, thir(-teen, -teenth), three, + thrice. Compare H7991. |
3566 | לכורשׁ
kôreš |
proper masculine noun | of Cyrus | כּוֹרֶשׁ Kôwresh, ko'-resh; or (Ezra 1:1-2 (last time)) כֹּרֶשׁ Kôresh; from the Persian; Koresh (or Cyrus), the Persian king:—Cyrus. |
4428 | מלך
meleḵ |
masculine noun | king | מֶלֶךְ melek, meh'-lek; from H4427; a king:—king, royal. |
6539 | פרס
pāras |
proper noun with reference to territory and people | of Persia | פָּרַס Pâraç, paw-ras'; of foreign origin; Paras (i.e. Persia), an Eastern country, including its inhabitants:—Persia, Persians. |
1697 | דבר
dāḇār |
masculine noun | a thing | דָּבָר dâbâr, daw-baw'; from H1696; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause:—act, advice, affair, answer, × any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, chronicles, commandment, × commune(-ication), concern(-ing), confer, counsel, dearth, decree, deed, × disease, due, duty, effect, eloquent, errand, (evil favoured-) ness, glory, harm, hurt, iniquity, judgment, language, lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, × ought, × parts, pertaining, please, portion, power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, × (as hast) said, sake, saying, sentence, sign, so, some (uncleanness), somewhat to say, song, speech, × spoken, talk, task, that, × there done, thing (concerning), thought, thus, tidings, what(-soever), wherewith, which, word, work. |
1540 | נגלה
gālâ |
verb | was revealed | גָּלָה gâlâh, gaw-law'; a primitive root; to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal:— advertise, appear, bewray, bring, (carry, lead, go) captive (into captivity), depart, disclose, discover, exile, be gone, open, × plainly, publish, remove, reveal, × shamelessly, shew, × surely, tell, uncover. |
1840 | לדניאל
dinîyē'l |
proper masculine noun | unto Daniel, | דָנִיֵּאל Dânîyêʼl, daw-nee-yale'; in Ezekiel it is; דָּנִאֵל Dâniʼêl; from H1835 and H410; judge of God; Daniel or Danijel, the name of two Israelites:—Daniel. |
834 | אשׁר
'ăšer |
conjunction, relative pronoun | whose | אֲשֶׁר ʼăsher, ash-er'; a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:—× after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. |
7121 | נקרא
qārā' |
verb | was called | קָרָא qârâʼ, kaw-raw'; a primitive root (rather identical with H7122 through the idea of accosting a person met); to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications):—bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(-ation), pronounce, publish, read, renowned, say. |
8034 | שׁמו
šēm |
masculine noun | name | שֵׁם shêm, shame; a primitive word [perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position; compare H8064]; an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character:—+ base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report. |
1095 | בלטשׁאצר
bēlṭᵊša'ṣṣar |
proper masculine noun | Belteshazzar; | בֵּלְטְשַׁאצַּר Bêlṭᵉshaʼtstsar, bale-tesh-ats-tsar'; of foreign derivation; Belteshatstsar, the Babylonian name of Daniel:—Belteshazzar. |
571 | ואמת
'ĕmeṯ |
adverb, feminine noun | true, | אֶמֶת ʼemeth, eh'-meth; contracted from H539; stability; (figuratively) certainty, truth, trustworthiness:—assured(-ly), establishment, faithful, right, sure, true (-ly, -th), verity. |
1697 | הדבר
dāḇār |
masculine noun | and the thing | דָּבָר dâbâr, daw-baw'; from H1696; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause:—act, advice, affair, answer, × any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, chronicles, commandment, × commune(-ication), concern(-ing), confer, counsel, dearth, decree, deed, × disease, due, duty, effect, eloquent, errand, (evil favoured-) ness, glory, harm, hurt, iniquity, judgment, language, lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, × ought, × parts, pertaining, please, portion, power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, × (as hast) said, sake, saying, sentence, sign, so, some (uncleanness), somewhat to say, song, speech, × spoken, talk, task, that, × there done, thing (concerning), thought, thus, tidings, what(-soever), wherewith, which, word, work. |
6635 | וצבא
ṣāḇā' |
masculine noun | but the time appointed | צָבָא tsâbâʼ, tsaw-baw'; or (feminine) צְבָאָה tsᵉbâʼâh; from H6633; a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship):—appointed time, (+) army, (+) battle, company, host, service, soldiers, waiting upon, war(-fare). |
1419 | גדול
gāḏôl |
adjective, proper masculine noun, substantive | long: | גָּדוֹל gâdôwl, gaw-dole'; or גָּדֹל gâdôl; (shortened) from H1431; great (in any sense); hence, older; also insolent:— aloud, elder(-est), exceeding(-ly), far, (man of) great (man, matter, thing,-er,-ness), high, long, loud, mighty, more, much, noble, proud thing, × sore, (×) very. |
995 | ובין
bîn |
verb | and he understood | בִּין bîyn, bene; a primitive root; to separate mentally (or distinguish), i.e.(generally) understand:—attend, consider, be cunning, diligently, direct, discern, eloquent, feel, inform, instruct, have intelligence, know, look well to, mark, perceive, be prudent, regard, (can) skill(-full), teach, think, (cause, make to, get, give, have) understand(-ing), view, (deal) wise(-ly, man). |
853 | את
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
1697 | הדבר
dāḇār |
masculine noun | the thing, | דָּבָר dâbâr, daw-baw'; from H1696; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause:—act, advice, affair, answer, × any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, chronicles, commandment, × commune(-ication), concern(-ing), confer, counsel, dearth, decree, deed, × disease, due, duty, effect, eloquent, errand, (evil favoured-) ness, glory, harm, hurt, iniquity, judgment, language, lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, × ought, × parts, pertaining, please, portion, power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, × (as hast) said, sake, saying, sentence, sign, so, some (uncleanness), somewhat to say, song, speech, × spoken, talk, task, that, × there done, thing (concerning), thought, thus, tidings, what(-soever), wherewith, which, word, work. |
998 | ובינה
bînâ |
feminine noun | and had understanding | בִּינָה bîynâh, bee-naw'; from H995; understanding:—knowledge, meaning, × perfectly, understanding, wisdom. |
4758 | לו במראה׃
mar'ê |
masculine noun | of the vision. | מַרְאֶה marʼeh, mar-eh'; from H7200; a view (the act of seeing); also an appearance (the thing seen), whether (real) a shape (especially if handsome, comeliness; often plural the looks), or (mental) a vision:—× apparently, appearance(-reth), × as soon as beautiful(-ly), countenance, fair, favoured, form, goodly, to look (up) on (to), look(-eth), pattern, to see, seem, sight, visage, vision. |