8 | επερωτησον γαρ γενεαν πρωτην εξιχνιασον δε κατα γενος πατερωνNestle-Aland 28th |
---|---|
כִּֽי־שְׁאַל־נָ֭א לְדֹ֣ר רִישׁ֑וֹן וְ֝כוֹנֵ֗ן לְחֵ֣קֶר אֲבוֹתָֽם׃ (Leningrad Codex) | |
For enquire, I pray you, of the former age, and prepare yourself to the search of their fathers: (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
1905 | ἐπερωτάω |
V-AAD-2S
|
to inquire of |
1063 | γάρ |
PRT
|
for, indeed (a conjunction used to express cause, explanation, inference or continuation) |
1074 | γενεά, ᾶς, ἡ |
N-ASF
|
race, family, generation |
4413 | πρῶτος, η, ον |
A-ASFS
|
first, chief |
1840 | ἐξισχύω |
V-AAD-2S
|
to have strength enough |
1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
2596 | κατά |
PREP
|
down, against, according to |
1085 | γένος, ους, τό |
N-ASN
|
family, offspring |
3962 | πατήρ, πατρός, ὁ |
N-GPM
|
a father |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
3588 | כי
kî |
conjunction | For | כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet. |
7592 | שׁאל
šā'al |
verb | inquire, | שָׁאַל shâʼal, shaw-al'; or שָׁאֵל shâʼêl; a primitive root; to inquire; by implication, to request; by extension, to demand:—ask (counsel, on), beg, borrow, lay to charge, consult, demand, desire, × earnestly, enquire, greet, obtain leave, lend, pray, request, require, salute, × straitly, × surely, wish. |
4994 | נא
nā' |
particle | I pray thee, | נָא nâʼ, naw; a primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered; 'I pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the Imperative or Future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction:—I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh. |
1755 | לדר
dôr |
masculine noun | age, | דּוֹר dôwr, dore; or (shortened) דֹּר dôr; from H1752; properly, a revolution of time, i.e. an age or generation; also a dwelling:—age, × evermore, generation, (n-) ever, posterity. |
7223 | רישׁון
ri'šôn |
adjective, adverb | of the former | רִאשׁוֹן riʼshôwn, ree-shone'; or רִאשֹׁן riʼshôn; from H7221; first, in place, time or rank (as adjective or noun):—ancestor, (that were) before(-time), beginning, eldest, first, fore(-father) (-most), former (thing), of old time, past. |
3559 | וכונן
kûn |
verb | and prepare | כּוּן kûwn, koon; a primitive root; properly, to be erect (i.e. stand perpendicular); hence (causatively) to set up, in a great variety of applications, whether literal (establish, fix, prepare, apply), or figurative (appoint, render sure, proper or prosperous):—certain(-ty), confirm, direct, faithfulness, fashion, fasten, firm, be fitted, be fixed, frame, be meet, ordain, order, perfect, (make) preparation, prepare (self), provide, make provision, (be, make) ready, right, set (aright, fast, forth), be stable, (e-) stablish, stand, tarry, × very deed. |
2714 | לחקר
ḥēqer |
masculine noun | thyself to the search | חֵקֶר chêqer, khay'-ker; from H2713; examination, enumeration, deliberation:—finding out, number, (un-) search(-able, -ed, out, -ing). |
1 | אבותם׃
'āḇ |
masculine noun | of their fathers: | אָב ʼâb, awb; a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application:—chief, (fore-) father(-less), × patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'. |