16 | υγρος γαρ εστιν υπο ηλιου και εκ σαπριας αυτου ο ραδαμνος αυτου εξελευσεταιNestle-Aland 28th |
---|---|
רָטֹ֣ב ה֭וּא לִפְנֵי־שָׁ֑מֶשׁ וְעַ֥ל גַּ֝נָּת֗וֹ יֹֽנַקְתּ֥וֹ תֵצֵֽא׃ (Leningrad Codex) | |
He is green before the sun, and his branch shoots forth in his garden. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
5200 | ὑγρός, ά, όν |
A-NSM
|
wet, moist, of wood sappy |
1063 | γάρ |
PRT
|
for, indeed (a conjunction used to express cause, explanation, inference or continuation) |
1510 | εἰμί |
V-PAI-3S
|
I exist, I am |
5259 | ὑπό |
PREP
|
by, under |
2246 | ἥλιος, ου, ὁ |
N-GSM
|
the sun |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
1537 | ἐκ, ἐξ |
PREP
|
from, from out of |
4549 | Σαούλ, ὁ |
N-GSF
|
Saul, the first Israelite king, also the Jewish name of Paul |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NSM
|
the |
4466 | Ῥαγαῦ, ὁ |
N-NSM
|
Reu, an ancestor of Christ |
1831 | ἐξέρχομαι |
V-FMI-3S
|
to go or come out of |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
7373 | רטב
rāṭōḇ |
adjective | green | רָטֹב râṭôb, raw-tobe'; from H7372; moist (with sap):—green. |
1931 | הוא
hû' |
demonstrative pronoun, third person singular personal pronoun | He | הוּא hûwʼ, hoo; of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא hîyʼ; he a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:—he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. |
6440 | לפני
pānîm |
masculine noun | before | פָּנִים pânîym, paw-neem'; plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה pâneh; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):— accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, prospect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you. |
8121 | שׁמשׁ
šemeš |
masculine/feminine noun | the sun, | שֶׁמֶשׁ shemesh, sheh'-mesh; from an unused root meaning to be brilliant; the sun; by implication, the east; figuratively, a ray, i.e. (architectural) a notched battlement:— east side(-ward), sun (rising), west(-ward), window. See also H1053. |
5921 | ועל
ʿal |
conjunction, preposition | in | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. |
1593 | גנתו
gannâ |
feminine noun | his garden. | גַּנָּה gannâh, gan-naw'; feminine of H1588; a garden:—garden. |
3127 | ינקתו
yôneqeṯ |
feminine noun | and his branch | יוֹנֶקֶת yôwneqeth, yo-neh'-keth; feminine of H3126; a sprout:—(tender) branch, young twig. |
3318 | תצא׃
yāṣā' |
verb | shooteth forth | יָצָא yâtsâʼ, yaw-tsaw'; a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.:—× after, appear, × assuredly, bear out, × begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, × scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, × still, × surely, take forth (out), at any time, × to (and fro), utter. |