19

οτι καταστροφη ασεβους τοιαυτη εκ δε γης αλλον αναβλαστησει

Nestle-Aland 28th
הֶן־ה֭וּא מְשׂ֣וֹשׂ דַּרְכּ֑וֹ וּ֝מֵעָפָ֗ר אַחֵ֥ר יִצְמָֽחוּ׃ (Leningrad Codex)
Behold, this is the joy of his way, and out of the earth shall others grow. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3754 ὅτι
CONJ
that, because
2692 καταστροφή, ῆς, ἡ
N-NSF
an overthrowing
765 ἀσεβής, ές
A-GSM
ungodly, impious
5108 τοιοῦτος, τοιαύτη, τοιοῦτο
A-NSF
such as this, such
1537 ἐκ, ἐξ
PREP
from, from out of
1161 δέ
PRT
but, and, now, (a connective or adversative particle)
1065 γε
N-GSF
emphasizes the word to which it is joined
243 ἄλλος, η, ον
D-ASM
other, another
307 ἀναβιβάζω
V-FAI-3S
to make go up


# Hebrew POS Use Definition
2005 הן
Behold,
1931 הוא
hû'
demonstrative pronoun, third person singular personal pronoun this הוּא hûwʼ, hoo; of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא hîyʼ; he a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:—he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
4885 משׂושׂ
māśôś
masculine noun the joy מָשׂוֹשׂ mâsôws, maw-soce'; from H7797; delight, concretely (the cause or object) or abstractly (the feeling):—joy, mirth, rejoice.
1870 דרכו
dereḵ
masculine noun of his way, דֶּרֶךְ derek, deh'-rek; from H1869; a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb:—along, away, because of, by, conversation, custom, (east-) ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-) way(-side), whither(-soever).
6083 ומעפר
ʿāp̄ār
masculine noun and out of the earth עָפָר ʻâphâr, aw-fawr'; from H6080; dust (as powdered or gray); hence, clay, earth, mud:—ashes, dust, earth, ground, morter, powder, rubbish.
312 אחר
'aḥēr
adjective shall others אַחֵר ʼachêr, akh-air'; from H309; properly, hinder; generally, next, other, etc.:—(an-) other man, following, next, strange.
6779 יצמחו׃
ṣāmaḥ
verb grow. צָמַח tsâmach, tsaw-makh'; a primitive root; to sprout (transitive or intransitive, literal or figurative):—bear, bring forth, (cause to, make to) bud (forth), (cause to, make to) grow (again, up), (cause to) spring (forth, up).