12 | ετι ον επι ριζης και ου μη θερισθη προ του πιειν πασα βοτανη ουχι ξηραινεταιNestle-Aland 28th |
---|---|
עֹדֶ֣נּוּ בְ֭אִבּוֹ לֹ֣א יִקָּטֵ֑ף וְלִפְנֵ֖י כָל־חָצִ֣יר יִיבָֽשׁ׃ (Leningrad Codex) | |
Whilst it is yet in his greenness, and not cut down, it withers before any other herb. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2089 | ἔτι |
ADV
|
still, yet |
1510 | εἰμί |
V-PAPNS
|
I exist, I am |
1909 | ἐπί |
PREP
|
on, upon |
4491 | ῥίζα, ης, ἡ |
N-GSF
|
a root |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
3364 | οὐ |
ADV
|
anymore, at all, neither, never |
3165 | μέ |
ADV
|
I, me, my |
2325 | θερίζω |
V-APS-3S
|
to reap |
4253 | πρό |
PREP
|
before |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSN
|
the |
4095 | πίνω |
V-AAN
|
to drink |
3956 | πᾶς, πᾶσα, πᾶν |
A-NSF
|
all, every |
1008 | βοτάνη, ῆς, ἡ |
N-NSF
|
grass, fodder |
3583 | ξηραίνω |
V-PPI-3S
|
to dry up, waste away |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
5750 | עדנו
ʿôḏ |
adverb, substantive | Whilst it yet | עוֹד ʻôwd, ode; or עֹד ʻôd; from H5749; properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more:—again, × all life long, at all, besides, but, else, further(-more), henceforth, (any) longer, (any) more(-over), × once, since, (be) still, when, (good, the) while (having being), (as, because, whether, while) yet (within). |
3 | באבו
'ēḇ |
masculine noun | in his greenness, | אֵב ʼêb, abe; from the same as H24; a green plant:—greenness, fruit. |
3808 | לא
lō' |
adverb | not | לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without. |
6998 | יקטף
qāṭap̄ |
verb | cut down, | קָטַף qâṭaph, kaw-taf'; a primitive root; to strip off:—crop off, cut down (up), pluck. |
6440 | ולפני
pānîm |
masculine noun | before | פָּנִים pânîym, paw-neem'; plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה pâneh; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):— accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, prospect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you. |
3605 | כל
kōl |
masculine noun | any | כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). |
2682 | חציר
ḥāṣîr |
masculine noun | herb. | חָצִיר châtsîyr, khaw-tseer'; perhaps originally the same as H2681, from the greenness of a courtyard; grass; also a leek (collectively):—grass, hay, herb, leek. |
3001 | ייבשׁ׃
yāḇēš |
verb | it withereth | יָבֵשׁ yâbêsh, yaw-bashe'; a primitive root; to be ashamed, confused or disappointed; also (as failing) to dry up (as water) or wither (as herbage):—be ashamed, clean, be confounded, (make) dry (up), (do) shame(-fully), × utterly, wither (away). |