14

αοικητος γαρ αυτου εσται ο οικος αραχνη δε αυτου αποβησεται η σκηνη

Nestle-Aland 28th
אֲשֶׁר־יָק֥וֹט כִּסְל֑וֹ וּבֵ֥ית עַ֝כָּבִ֗ישׁ מִבְטַחֽוֹ׃ (Leningrad Codex)
Whose hope shall be cut off, and whose trust shall be a spider's web. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
516 ἀξίως
A-NSM
worthily
1063 γάρ
PRT
for, indeed (a conjunction used to express cause, explanation, inference or continuation)
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GSM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
1510 εἰμί
V-FMI-3S
I exist, I am
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NSF
the
3624 οἶκος, ου, ὁ
N-NSM
a house, a dwelling
689 Ἀράμ, ὁ
N-NSF
Ram, an ancestor of Christ
1161 δέ
PRT
but, and, now, (a connective or adversative particle)
576 ἀποβαίνω
V-FMI-3S
to step off, disembark
4633 σκηνή, ῆς, ἡ
N-NSF
a tent


# Hebrew POS Use Definition
834 אשׁר
'ăšer
conjunction, relative pronoun Whose אֲשֶׁר ʼăsher, ash-er'; a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:—× after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
6990 יקוט
qāṭaṭ
verb shall be cut off, קָטַט qâṭaṭ, kaw-tat'; a primitive root; to clip off, i.e. (figuratively) destroy:—be cut off.
3689 כסלו
kesel
masculine noun hope כֶּסֶל keçel, keh'-sel; from H3688; properly, fatness, i.e. by implication (literally) the loin (as the seat of the leaf fat) or (generally) the viscera; also (figuratively) silliness or (in a good sense) trust:—confidence, flank, folly, hope, loin.
1004 ובית
bayiṯ
proper patrial adjective, adverb, masculine noun web. בַּיִת bayith, bah'-yith; probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.):—court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out).
4009 מבטחו׃
miḇṭāḥ
masculine noun and whose trust מִבְטָח mibṭâch, mib-tawkh'; from H982; properly, a refuge, i.e. (objective) security, or (subjective) assurance:—confidence, hope, sure, trust.