14

και συναντησουσιν δαιμονια ονοκενταυροις και βοησουσιν ετερος προς τον ετερον εκει αναπαυσονται ονοκενταυροι ευρον γαρ αυτοις αναπαυσιν

Nestle-Aland 28th
ּפָגְשׁ֤וּ צִיִּים֙ אֶת־אִיִּ֔ים וְשָׂעִ֖יר עַל־רֵעֵ֣הוּ יִקְרָ֑א אַךְ־שָׁם֙ הִרְגִּ֣יעָה לִּילִ֔ית וּמָצְאָ֥ה לָ֖הּ מָנֽוֹחַ׃ (Leningrad Codex)
The wild beasts of the desert shall also meet with the wild beasts of the island, and the satyr shall cry to his fellow; the screech owl also shall rest there, and find for herself a place of rest. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
4876 συναντάω
V-FAI-3P
to meet with, to befall
1140 δαιμόνιον, ου, τό
N-NPN
an evil spirit, a demon
3685 ὀνίνημι
N-NPM
to profit, help
994 βοάω
V-FAI-3P
to call out
2087 ἕτερος
A-ASM
ἕτερος héteros, het´-er-os; of uncertain affinity; (an-, the) other or different:—altered, else, next (day), one, (an-)other, some, strange.
4314 πρός
PREP
advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place)
3588 ὁ, ἡ, τό
T-ASM
the
1563 ἐκεῖ
ADV
there, to there
373 ἀναπαύω
V-FMI-3P
to give rest, give intermission from labor, by implication refresh
2147 εὑρίσκω
V-AAI-3P
to find
1063 γάρ
PRT
for, indeed (a conjunction used to express cause, explanation, inference or continuation)
1438 ἑαυτοῦ, ῆς, οῦ
D-DPM
of himself, herself, itself
372 ἀνάπαυσις, εως, ἡ
N-ASF
cessation, rest


# Hebrew POS Use Definition
6298 ופגשׁו
pāḡaš
verb shall also meet פָּגַשׁ pâgash, paw-gash'; a primitive root; to come in contact with, whether by accident or violence; figuratively, to concur:—meet (with, together).
6728 ציים
ṣîyî
masculine noun The wild beasts of the desert צִיִּי tsîyîy, tsee-ee'; from the same as H6723; a desert-dweller, i.e. nomad or wild beast:—wild beast of the desert, that dwell in (inhabiting) the wilderness.
854 את
'ēṯ
preposition with אֵת ʼêth, ayth; probably from H579; properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.:—against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.
338 איים
masculine noun the wild beasts of the island, אִי ʼîy, ee; probably identical with H337 (through the idea of a doleful sound); a howler (used only in the plural), i.e. any solitary wild creature:—wild beast of the islands.
8163 ושׂעיר
śāʿîr
adjective, masculine noun and the satyr שָׂעִיר sâʻîyr, saw-eer'; or שָׂעִר sâʻir; from H8175; shaggy; as noun, a he-goat; by analogy, a faun:—devil, goat, hairy, kid, rough, satyr.
5921 על
ʿal
conjunction, preposition to עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
7453 רעהו
rēaʿ
masculine noun his fellow; רֵעַ rêaʻ, ray'-ah; or רֵיעַ rêyaʻ; from H7462; an associate (more or less close):—brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, × (an-) other.
7121 יקרא
qārā'
verb shall cry קָרָא qârâʼ, kaw-raw'; a primitive root (rather identical with H7122 through the idea of accosting a person met); to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications):—bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(-ation), pronounce, publish, read, renowned, say.
389 אך
'aḵ
adverb also אַךְ ʼak, ak; akin to H403; a particle of affirmation, surely; hence (by limitation) only:—also, in any wise, at least, but, certainly, even, howbeit, nevertheless, notwithstanding, only, save, surely, of a surety, truly, verily, wherefore, yet (but).
8033 שׁם
šām
adverb there, שָׁם shâm, shawm; a primitive particle (rather from the relative pronoun, H834); there (transferring to time) then; often thither, or thence:—in it, thence, there (-in, of, out), thither, whither.
7280 הרגיעה
rāḡaʿ
verb shall rest רָגַע râgaʻ, raw-gah'; a primitive root; properly, to toss violently and suddenly (the sea with waves, the skin with boils); figuratively (in a favorable manner) to settle, i.e. quiet; specifically, to wink (from the motion of the eye-lids):—break, divide, find ease, be a moment, (cause, give, make to) rest, make suddenly.
3917 לילית
lîlîṯ
feminine noun the screech owl לִילִית lîylîyth, lee-leeth'; from H3915; a night spectre:—screech owl.
4672 ומצאה
māṣā'
verb and find מָצָא mâtsâʼ, maw-tsaw'; a primitive root; properly, to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present:— be able, befall, being, catch, × certainly, (cause to) come (on, to, to hand), deliver, be enough (cause to) find(-ing, occasion, out), get (hold upon), × have (here), be here, hit, be left, light (up-) on, meet (with), × occasion serve, (be) present, ready, speed, suffice, take hold on.
4494 לה מנוח׃
mānôaḥ
masculine noun for herself a place of rest. מָנוֹחַ mânôwach, maw-no'-akh; from H5117; quiet, i.e. (concretely) a settled spot, or (figuratively) a home:—(place of) rest.