4 | και ελιγησεται ο ουρανος ως βιβλιον και παντα τα αστρα πεσειται ως φυλλα εξ αμπελου και ως πιπτει φυλλα απο συκηςNestle-Aland 28th |
---|---|
ְנָמַ֙קּוּ֙ כָּל־צְבָ֣א הַשָּׁמַ֔יִם וְנָגֹ֥לּוּ כַסֵּ֖פֶר הַשָּׁמָ֑יִם וְכָל־צְבָאָ֣ם יִבּ֔וֹל כִּנְבֹ֤ל עָלֶה֙ מִגֶּ֔פֶן וּכְנֹבֶ֖לֶת מִתְּאֵנָֽה׃ (Leningrad Codex) | |
And all the host of heaven shall be dissolved, and the heavens shall be rolled together as a scroll: and all their host shall fall down, as the leaf falls off from the vine, and as a falling fig from the fig tree. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
1667 | ἑλίσσω |
V-FPI-3S
|
to roll up, to coil |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NPN
|
the |
3772 | οὐρανός, οῦ, ὁ |
N-NSM
|
heaven |
3739 | ὅς, ἥ, ὅ |
ADV
|
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that |
975 | βιβλίον, ου, τό |
N-ASN
|
a paper, book |
3956 | πᾶς, πᾶσα, πᾶν |
A-NPN
|
all, every |
798 | ἄστρον, ου, τό |
N-NPN
|
a star |
4098 | πίπτω |
V-PAI-3S
|
to fall |
5444 | φύλλον, ου, τό |
N-APN
|
a leaf |
1537 | ἐκ, ἐξ |
PREP
|
from, from out of |
288 | ἄμπελος, ου, ἡ |
N-GSF
|
vine |
575 | ἀπό |
PREP
|
from, away from |
4808 | συκῆ, ῆς, ἡ |
N-GSF
|
a fig tree |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
4743 | ונמקו
māqaq |
verb | shall be dissolved, | מָקַק mâqaq, maw-kak'; ' a primitive root; to melt; figuratively, to flow, dwindle, vanish:—consume away, be corrupt, dissolve, pine away. |
3605 | כל
kōl |
masculine noun | And all | כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). |
6635 | צבא
ṣāḇā' |
masculine noun | the host | צָבָא tsâbâʼ, tsaw-baw'; or (feminine) צְבָאָה tsᵉbâʼâh; from H6633; a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship):—appointed time, (+) army, (+) battle, company, host, service, soldiers, waiting upon, war(-fare). |
8064 | השׁמים
šāmayim |
masculine noun | of heaven | שָׁמַיִם shâmayim, shaw-mah'-yim; dual of an unused singular שָׁמֶה shâmeh; from an unused root meaning to be lofty; the sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as well as to the higher ether where the celestial bodies revolve):—air, × astrologer, heaven(-s). |
1556 | ונגלו
gālal |
verb | shall be rolled together | גָּלַל gâlal, gaw-lal'; a primitive root; to roll (literally or figuratively):—commit, remove, roll (away, down, together), run down, seek occasion, trust, wallow. |
5612 | כספר
sēp̄er |
masculine/feminine noun | as a scroll: | סֵפֶר çêpher, say'-fer; or (feminine) סִפְרָה çiphrâh; (Psalm 56:8 (H9)), from H5608; properly, writing (the art or a document); by implication, a book:—bill, book, evidence, × learn(-ed) (-ing), letter, register, scroll. |
8064 | השׁמים
šāmayim |
masculine noun | and the heavens | שָׁמַיִם shâmayim, shaw-mah'-yim; dual of an unused singular שָׁמֶה shâmeh; from an unused root meaning to be lofty; the sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as well as to the higher ether where the celestial bodies revolve):—air, × astrologer, heaven(-s). |
3605 | וכל
kōl |
masculine noun | and all | כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). |
6635 | צבאם
ṣāḇā' |
masculine noun | their host | צָבָא tsâbâʼ, tsaw-baw'; or (feminine) צְבָאָה tsᵉbâʼâh; from H6633; a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship):—appointed time, (+) army, (+) battle, company, host, service, soldiers, waiting upon, war(-fare). |
5034 | יבול
nāḇēl |
verb | shall fall down, | נָבֵל nâbêl, naw-bale'; a primitive root; to wilt; generally, to fall away, fail, faint; figuratively, to be foolish or (morally) wicked; causatively, to despise, disgrace:—disgrace, dishounour, lightly esteem, fade (away, -ing), fall (down, -ling, off), do foolishly, come to nought, × surely, make vile, wither. |
5034 | כנבל
nāḇēl |
verb | falleth off | נָבֵל nâbêl, naw-bale'; a primitive root; to wilt; generally, to fall away, fail, faint; figuratively, to be foolish or (morally) wicked; causatively, to despise, disgrace:—disgrace, dishounour, lightly esteem, fade (away, -ing), fall (down, -ling, off), do foolishly, come to nought, × surely, make vile, wither. |
5929 | עלה
ʿālê |
masculine noun | as the leaf | עָלֶה ʻâleh, aw-leh'; from H5927; a leaf (as coming up on a tree); collectively, foliage:—branch, leaf. |
1612 | מגפן
gep̄en |
masculine noun | from the vine, | גֶּפֶן gephen, gheh'-fen; from an unused root meaning to bend; a vine (as twining), especially the grape:—vine, tree. |
5034 | וכנבלת
nāḇēl |
verb | and as a falling | נָבֵל nâbêl, naw-bale'; a primitive root; to wilt; generally, to fall away, fail, faint; figuratively, to be foolish or (morally) wicked; causatively, to despise, disgrace:—disgrace, dishounour, lightly esteem, fade (away, -ing), fall (down, -ling, off), do foolishly, come to nought, × surely, make vile, wither. |
8384 | מתאנה׃
tᵊ'ēnâ |
feminine noun | from the fig tree. | תְּאֵן tᵉʼên, teh-ane'; or (in the singular, feminine) תְּאֵנָה tᵉʼênâh; perhaps of foreign derivation the fig (tree or fruit):—fig (tree). |