7

και συμπεσουνται οι αδροι μετ αυτων και οι κριοι και οι ταυροι και μεθυσθησεται η γη απο του αιματος και απο του στεατος αυτων εμπλησθησεται

Nestle-Aland 28th
ְיָרְד֤וּ רְאֵמִים֙ עִמָּ֔ם וּפָרִ֖ים עִם־אַבִּירִ֑ים וְרִוְּתָ֤ה אַרְצָם֙ מִדָּ֔ם וַעֲפָרָ֖ם מֵחֵ֥לֶב יְדֻשָּֽׁן׃ (Leningrad Codex)
And the unicorns shall come down with them, and the bullocks with the bulls; and their land shall be soaked with blood, and their dust made fat with fatness. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
2193 ἕως
V-FMI-3P
till, until
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GSN
the
99 Ἀδρίας, ου, ὁ
A-NPM
the Adriatic, the name of a sea
3326 μετά
PREP
with, among, after
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GPM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
2919 κρίνω
N-NPM
to judge, decide
5022 ταῦρος, ου, ὁ
N-NPM
a bull
3184 μεθύω
V-FPI-3S
to be drunken
1065 γε
N-NSF
emphasizes the word to which it is joined
575 ἀπό
PREP
from, away from
129 αἷμα, ατος, τό
N-GSN
blood
4720 Στάχυς, υος, ὁ
N-GSN
Stachys, a Christian at Rome
1705 ἐμπίπλημι
V-FPI-3S
to fill up, by implication to satisfy


# Hebrew POS Use Definition
3381 וירדו
yāraḏ
verb shall come down יָרַד yârad, yaw-rad'; a primitive root; to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); causatively, to bring down (in all the above applications):—× abundantly, bring down, carry down, cast down, (cause to) come(-ing) down, fall (down), get down, go(-ing) down(-ward), hang down, × indeed, let down, light (down), put down (off), (cause to, let) run down, sink, subdue, take down.
7214 ראמים
rᵊ'ēm
masculine noun And the unicorns רְאֵם rᵉʼêm, reh-ame'; or רְאֵים rᵉʼêymlemma רְאיֵם second vowel, corrected to רְאֵים; or רֵים rêym; or רֵם rêm; from H7213; a wild bull (from its conspicuousness):—unicorn.
5973 עמם
ʿim
preposition with עִם ʻim, eem; from H6004; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English):—accompanying, against, and, as (× long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).
6499 ופרים
par
masculine noun them, and the bullocks פַּר par, par; or פָּר pâr; from H6565; + a bullock (apparently as breaking forth in wild strength, or perhaps as dividing the hoof):—(+ young) bull(-ock), calf, ox.
5973 עם
ʿim
preposition with עִם ʻim, eem; from H6004; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English):—accompanying, against, and, as (× long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).
47 אבירים
'abîr
masculine adjective the bulls; אַבִּיר ʼabbîyr, ab-beer'; for H46:—angel, bull, chiefest, mighty (one), stout(-hearted), strong (one), valiant.
7301 ורותה
rāvâ
verb shall be soaked רָוָה râvâh, raw-vaw'; a primitive root; to slake the thirst (occasionally of other appetites):—bathe, make drunk, (take the) fill, satiate, (abundantly) satisfy, soak, water (abundantly).
776 ארצם
'ereṣ
feminine noun and their land אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.
1818 מדם
dām
masculine noun with blood, דָּם dâm, dawm; from H1826 (compare H119); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood):—blood(-y, -guiltiness), (-thirsty), + innocent.
6083 ועפרם
ʿāp̄ār
masculine noun and their dust עָפָר ʻâphâr, aw-fawr'; from H6080; dust (as powdered or gray); hence, clay, earth, mud:—ashes, dust, earth, ground, morter, powder, rubbish.
2459 מחלב
ḥēleḇ
masculine noun with fatness. חֶלֶב cheleb, kheh'-leb; or חֵלֶב chêleb; from an unused root meaning to be fat; fat, whether literally or figuratively; hence, the richest or choice part:—× best, fat(-ness), × finest, grease, marrow.
1878 ידשׁן׃
dāšēn
verb made fat דָּשֵׁן dâshên, daw-shane'; a primitive root; also denominatively (from H1880) to be fat; transitively, to fatten (or regard as fat); specifically to anoint; figuratively, to satisfy; to remove (fat) ashes (of sacrifices):—accept, anoint, take away the (receive) ashes (from), make (wax) fat.