9

και στραφησονται αυτης αι φαραγγες εις πισσαν και η γη αυτης εις θειον και εσται αυτης η γη καιομενη ως πισσα

Nestle-Aland 28th
ְנֶהֶפְכ֤וּ נְחָלֶ֙יהָ֙ לְזֶ֔פֶת וַעֲפָרָ֖הּ לְגָפְרִ֑ית וְהָיְתָ֣ה אַרְצָ֔הּ לְזֶ֖פֶת בֹּעֵרָֽה׃ (Leningrad Codex)
And the streams thereof shall be turned into pitch, and the dust thereof into brimstone, and the land thereof shall become burning pitch. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
4762 στρέφω
V-FPI-3P
to turn, to change
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GSF
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NSF
the
5327 φάραγξ, αγγος, ἡ
N-NPF
a chasm, ravine
1519 εἰς
PREP
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result)
4099 Πισιδία, ας, ἡ
N-ASF
Pisidia, a region of Asia Minor
1065 γε
N-NSF
emphasizes the word to which it is joined
2304 θεῖος, α, ον
A-ASM
divine
1510 εἰμί
V-FMI-3S
I exist, I am
2545 καίω
V-PMPNS
to kindle, burn
3739 ὅς, ἥ, ὅ
ADV
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that


# Hebrew POS Use Definition
2015 ונהפכו
hāp̄aḵ
verb thereof shall be turned הָפַךְ hâphak, haw-fak'; a primitive root; to turn about or over; by implication, to change, overturn, return, pervert:—× become, change, come, be converted, give, make (a bed), overthrow (-turn), perverse, retire, tumble, turn (again, aside, back, to the contrary, every way).
5158 נחליה
naḥal
masculine noun And the streams נַחַל nachal, nakh'-al; or (feminine) נַחְלָה nachlâh; (Psalm 124:4), or נַחֲלָה nachălâh; (Ezekiel 47:19; Ezekiel 48:28), from H5157 in its original sense; a stream, especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) valley (in which a brook runs); also a shaft (of a mine):—brook, flood, river, stream, valley.
2203 לזפת
zep̄eṯ
feminine noun into pitch, זֶפֶת zepheth, zeh'-feth; from an unused root (meaning to liquify); asphalt (from its tendency to soften in the sun):—pitch.
6083 ועפרה
ʿāp̄ār
masculine noun and the dust עָפָר ʻâphâr, aw-fawr'; from H6080; dust (as powdered or gray); hence, clay, earth, mud:—ashes, dust, earth, ground, morter, powder, rubbish.
1614 לגפרית
gāp̄rîṯ
feminine noun thereof into brimstone, גׇּפְרִית gophrîyth, gof-reeth'; probably feminine of H1613; properly, cypress-resin; by analogy, sulphur (as equally inflammable):—brimstone.
1961 והיתה
hāyâ
verb thereof shall become הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
776 ארצה
'ereṣ
feminine noun and the land אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.
2203 לזפת
zep̄eṯ
feminine noun pitch. זֶפֶת zepheth, zeh'-feth; from an unused root (meaning to liquify); asphalt (from its tendency to soften in the sun):—pitch.
1197 בערה׃
bāʿar
denominative verb burning בָּעַר bâʻar, baw-ar'; a primitive root; also as denominative from H1198 to kindle, i.e. consume (by fire or by eating); to be (-come) brutish:—be brutish, bring (put, take) away, burn, (cause to) eat (up), feed, heat, kindle, set (on fire), waste.