18

και κατοικησει ο λαος αυτου εν πολει ειρηνης και ενοικησει πεποιθως και αναπαυσονται μετα πλουτου

Nestle-Aland 28th
ְיָשַׁ֥ב עַמִּ֖י בִּנְוֵ֣ה שָׁל֑וֹם וּֽבְמִשְׁכְּנוֹת֙ מִבְטַחִ֔ים וּבִמְנוּחֹ֖ת שַׁאֲנַנּֽוֹת׃ (Leningrad Codex)
And my people shall dwell in a peaceable habitation, and in sure dwellings, and in quiet resting places; (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
2730 κατοικέω
V-FAI-3S
to inhabit, to settle
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NSM
the
2992 λαός
N-NSM
†λαός laós, lah-os´; apparently a primary word; a people (in general; thus differing from G1218, which denotes one´s own populace):—people.
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GSM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
4172 πόλις, εως, ἡ
N-DSF
a city
1515 εἰρήνη, ης, ἡ
N-GSF
one, peace, quietness, rest
1774 ἐνοικέω
V-FAI-3S
to dwell in
3982 πείθω
V-RAPNS
to persuade, to have confidence
373 ἀναπαύω
V-FMI-3P
to give rest, give intermission from labor, by implication refresh
3326 μετά
PREP
with, among, after
4149 πλοῦτος, ου, ὁ
N-GSM
wealth


# Hebrew POS Use Definition
3427 וישׁב
yāšaḇ
verb shall dwell יָשַׁב yâshab, yaw-shab'; a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry:—(make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, × fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, × marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
5971 עמי
ʿam
masculine noun And my people עַם ʻam, am; from H6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:—folk, men, nation, people.
5116 בנוה
nāvê
adjective, masculine noun habitation, נָוֶה nâveh, naw-veh'; or (feminine) נָוָה nâvâh; from H5115; (adjectively) at home; hence (by implication of satisfaction) lovely; also (noun) a home, of God (temple), men (residence), flocks (pasture), or wild animals (den):—comely, dwelling (place), fold, habitation, pleasant place, sheepcote, stable, tarried.
7965 שׁלום
šālôm
masculine noun in a peaceable שָׁלוֹם shâlôwm, shaw-lome'; or שָׁלֹם shâlôm; from H7999; safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace:—× do, familiar, × fare, favour, friend, × great, (good) health, (× perfect, such as be at) peace(-able, -ably), prosper(-ity, -ous), rest, safe(-ty), salute, welfare, (× all is, be) well, × wholly.
4908 ובמשׁכנות
miškān
masculine noun dwellings, מִשְׁכָּן mishkân, mish-kawn'; from H7931; a residence (including a shepherd's hut, the lair of animals, figuratively, the grave; also the Temple); specifically, the Tabernacle (properly, its wooden walls):—dwelleth, dwelling (place), habitation, tabernacle, tent.
4009 מבטחים
miḇṭāḥ
masculine noun and in sure מִבְטָח mibṭâch, mib-tawkh'; from H982; properly, a refuge, i.e. (objective) security, or (subjective) assurance:—confidence, hope, sure, trust.
4496 ובמנוחת
mᵊnûḥâ
feminine noun resting places; מְנוּחָה mᵉnûwchâh, men-oo-khaw'; or מְנֻחָה mᵉnuchâh; feminine of H4495; repose or (adverbially) peacefully; figuratively, consolation (specifically, matrimony); hence (concretely) an abode:—comfortable, ease, quiet, rest(-ing place), still.
7600 שׁאננות׃
ša'ănān
adjective, substantive and in quiet שַׁאֲנָן shaʼănân, shah-an-awn'; from H7599; secure; in a bad sense, haughty:—that is at ease, quiet, tumult. Compare H7946.