18 | και κατοικησει ο λαος αυτου εν πολει ειρηνης και ενοικησει πεποιθως και αναπαυσονται μετα πλουτουNestle-Aland 28th |
---|---|
ְיָשַׁ֥ב עַמִּ֖י בִּנְוֵ֣ה שָׁל֑וֹם וּֽבְמִשְׁכְּנוֹת֙ מִבְטַחִ֔ים וּבִמְנוּחֹ֖ת שַׁאֲנַנּֽוֹת׃ (Leningrad Codex) | |
And my people shall dwell in a peaceable habitation, and in sure dwellings, and in quiet resting places; (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
2730 | κατοικέω |
V-FAI-3S
|
to inhabit, to settle |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NSM
|
the |
2992 | λαός |
N-NSM
|
†λαός laós, lah-os´; apparently a primary word; a people (in general; thus differing from G1218, which denotes one´s own populace):—people. |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
4172 | πόλις, εως, ἡ |
N-DSF
|
a city |
1515 | εἰρήνη, ης, ἡ |
N-GSF
|
one, peace, quietness, rest |
1774 | ἐνοικέω |
V-FAI-3S
|
to dwell in |
3982 | πείθω |
V-RAPNS
|
to persuade, to have confidence |
373 | ἀναπαύω |
V-FMI-3P
|
to give rest, give intermission from labor, by implication refresh |
3326 | μετά |
PREP
|
with, among, after |
4149 | πλοῦτος, ου, ὁ |
N-GSM
|
wealth |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
3427 | וישׁב
yāšaḇ |
verb | shall dwell | יָשַׁב yâshab, yaw-shab'; a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry:—(make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, × fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, × marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry. |
5971 | עמי
ʿam |
masculine noun | And my people | עַם ʻam, am; from H6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:—folk, men, nation, people. |
5116 | בנוה
nāvê |
adjective, masculine noun | habitation, | נָוֶה nâveh, naw-veh'; or (feminine) נָוָה nâvâh; from H5115; (adjectively) at home; hence (by implication of satisfaction) lovely; also (noun) a home, of God (temple), men (residence), flocks (pasture), or wild animals (den):—comely, dwelling (place), fold, habitation, pleasant place, sheepcote, stable, tarried. |
7965 | שׁלום
šālôm |
masculine noun | in a peaceable | שָׁלוֹם shâlôwm, shaw-lome'; or שָׁלֹם shâlôm; from H7999; safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace:—× do, familiar, × fare, favour, friend, × great, (good) health, (× perfect, such as be at) peace(-able, -ably), prosper(-ity, -ous), rest, safe(-ty), salute, welfare, (× all is, be) well, × wholly. |
4908 | ובמשׁכנות
miškān |
masculine noun | dwellings, | מִשְׁכָּן mishkân, mish-kawn'; from H7931; a residence (including a shepherd's hut, the lair of animals, figuratively, the grave; also the Temple); specifically, the Tabernacle (properly, its wooden walls):—dwelleth, dwelling (place), habitation, tabernacle, tent. |
4009 | מבטחים
miḇṭāḥ |
masculine noun | and in sure | מִבְטָח mibṭâch, mib-tawkh'; from H982; properly, a refuge, i.e. (objective) security, or (subjective) assurance:—confidence, hope, sure, trust. |
4496 | ובמנוחת
mᵊnûḥâ |
feminine noun | resting places; | מְנוּחָה mᵉnûwchâh, men-oo-khaw'; or מְנֻחָה mᵉnuchâh; feminine of H4495; repose or (adverbially) peacefully; figuratively, consolation (specifically, matrimony); hence (concretely) an abode:—comfortable, ease, quiet, rest(-ing place), still. |
7600 | שׁאננות׃
ša'ănān |
adjective, substantive | and in quiet | שַׁאֲנָן shaʼănân, shah-an-awn'; from H7599; secure; in a bad sense, haughty:—that is at ease, quiet, tumult. Compare H7946. |