14 | οικοι εγκαταλελειμμενοι πλουτον πολεως και οικους επιθυμητους αφησουσιν και εσονται αι κωμαι σπηλαια εως του αιωνος ευφροσυνη ονων αγριων βοσκηματα ποιμενωνNestle-Aland 28th |
---|---|
ִּֽי־אַרְמ֣וֹן נֻטָּ֔שׁ הֲמ֥וֹן עִ֖יר עֻזָּ֑ב עֹ֣פֶל וָבַ֜חַן הָיָ֨ה בְעַ֤ד מְעָרוֹת֙ עַד־עוֹלָ֔ם מְשׂ֥וֹשׂ פְּרָאִ֖ים מִרְעֵ֥ה עֲדָרִֽים׃ (Leningrad Codex) | |
Because the palaces shall be forsaken; the multitude of the city shall be left; the forts and towers shall be for dens for ever, a joy of wild asses, a pasture of flocks; (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
3624 | οἶκος, ου, ὁ |
N-APM
|
a house, a dwelling |
1459 | ἐγκαταλείπω |
V-RMPNP
|
to leave behind, (in a good sense) let remain over or (in a bad sense) desert |
4149 | πλοῦτος, ου, ὁ |
N-ASM
|
wealth |
4172 | πόλις, εως, ἡ |
N-GSF
|
a city |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
1938 | ἐπιθυμητής, οῦ, ὁ |
A-APM
|
one who desires |
863 | ἀφίημι |
V-FAI-3P
|
to send away, leave alone, permit |
1510 | εἰμί |
V-FMI-3P
|
I exist, I am |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSM
|
the |
2864 | κόμη, ης, ἡ |
N-NPF
|
hair |
4693 | σπήλαιον, ου, τό |
N-APN
|
a cave |
2193 | ἕως |
PREP
|
till, until |
165 | αἰών, ῶνος, ὁ |
N-GSM
|
a space of time, an age |
2167 | εὐφροσύνη, ης, ἡ |
N-NSF
|
gladness |
3688 | ὄνος, ου, ὁ, ἡ |
N-GPM
|
a donkey |
66 | ἄγριος, ία, ιον |
A-GPM
|
living in the fields, wild, savage, fierce |
1005 | βορρᾶς, ᾶ, ὁ |
N-NPN
|
north |
4166 | ποιμήν, ένος, ὁ |
N-GPM
|
a shepherd |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
3588 | כי
kî |
conjunction | Because | כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet. |
759 | ארמון
'armôn |
masculine noun | the palaces | אַרְמוֹן ʼarmôwn, ar-mone'; from an unused root (meaning to be elevated); a citadel (from its height):—castle, palace. Compare H2038. |
5203 | נטשׁ
nāṭaš |
verb | shall be forsaken; | נָטַשׁ nâṭash, naw-tash'; a primitive root; properly, to pound, i.e. smite; by implication (as if beating out, and thus expanding) to disperse; also, to thrust off, down, out or upon (inclusively, reject, let alone, permit, remit, etc.):—cast off, drawn, let fall, forsake, join (battle), leave (off), lie still, loose, spread (self) abroad, stretch out, suffer. |
1995 | המון
hāmôn |
masculine noun | the multitude | הָמוֹן hâmôwn, haw-mone'; or הָמֹן hâmôn; (Ezekiel 5:7), from H1993; a noise, tumult, crowd; also disquietude, wealth:—abundance, company, many, multitude, multiply, noise, riches, rumbling, sounding, store, tumult. |
5892 | עיר
ʿîr |
masculine noun | of the city | עִיר ʻîyr, eer; or (in the plural) עָר ʻâr; or עָיַר ʻâyar; (Judges 10:4), from H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post):—Ai (from margin), city, court (from margin), town. |
5800 | עזב
ʿāzaḇ |
verb | shall be left; | עָזַב ʻâzab, aw-zab'; a primitive root; to loosen, i.e. relinquish, permit, etc.:—commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, × surely. |
6076 | עפל
ʿōp̄el |
masculine noun | the forts | עֹפֶל ʻôphel, o'-fel; from H6075; a tumor; also a mound, i.e. fortress:—emerod, fort, strong hold, tower. |
975 | ובחן
baḥan |
masculine noun | and towers | בַּחַן bachan, bakh'-an; from H974 (in the sense of keeping a look-out); a watch-tower:—tower. |
1961 | היה
hāyâ |
verb | shall be | הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use. |
1157 | בעד
bᵊʿaḏ |
preposition | for | בְּעַד bᵉʻad, beh-ad'; from H5704 with prepositional prefix; in up to or over against; generally at, beside, among, behind, for, etc.:—about, at by (means of), for, over, through, up (-on), within. |
4631 | מערות
mᵊʿārâ |
feminine noun | dens | מְעָרָה mᵉʻârâh, meh-aw-raw'; from H5783; a cavern (as dark):—cave, den, hole. |
5704 | עד
ʿaḏ |
conjunction, preposition | forever, | עַד ʻad, ad; properly, the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with):—against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (+ as) yet. |
5769 | עולם
ʿôlām |
masculine noun | forever, | עוֹלָם ʻôwlâm, o-lawm'; or עֹלָם ʻôlâm; from H5956; properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always:—alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for, (n-)) ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world (+ without end). Compare H5331, H5703. |
4885 | משׂושׂ
māśôś |
masculine noun | a joy | מָשׂוֹשׂ mâsôws, maw-soce'; from H7797; delight, concretely (the cause or object) or abstractly (the feeling):—joy, mirth, rejoice. |
6501 | פראים
pere' |
masculine noun | of wild asses, | פֶּרֶא pereʼ, peh'-reh; or פֶּרֶה pereh; (Jeremiah 2:24), from H6500 in the secondary sense of running wild; the onager:—wild (ass). |
4829 | מרעה
mirʿê |
masculine noun | a pasture | מִרְעֶה mirʻeh, meer-eh'; from H7462 in the sense of feeding; pasture (the place or the act); also the haunt of wild animals:—feeding place, pasture. |
5739 | עדרים׃
ʿēḏer |
masculine noun | of flocks; | עֵדֶר ʻêder, ay'-der; from H5737; an arrangement, i.e. muster (of animals):—drove, flock, herd. |