12

και επι των μαστων κοπτεσθε απο αγρου επιθυμηματος και αμπελου γενηματος

Nestle-Aland 28th
ַל־שָׁדַ֖יִם סֹֽפְדִ֑ים עַל־שְׂדֵי־חֶ֕מֶד עַל־גֶּ֖פֶן פֹּרִיָּֽה׃ (Leningrad Codex)
They shall lament for the teats, for the pleasant fields, for the fruitful vine. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
1909 ἐπί
PREP
on, upon
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GPM
the
3149 μαστός, οῦ, ὁ
N-GPM
the breast
2875 κόπτω
V-PMD-2P
to cut (off), strike, to mourn
575 ἀπό
PREP
from, away from
68 ἀγρός, οῦ, ὁ
N-GSM
a field, the country
1937 ἐπιθυμέω
N-GSN
desire, lust after
288 ἄμπελος, ου, ἡ
N-GSF
vine
1081 γέννημα, ατος, τό
N-GSN
offspring


# Hebrew POS Use Definition
5921 על
ʿal
conjunction, preposition for עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
7699 שׁדים
šaḏ
masculine noun the teats, שַׁד shad, shad; or שֹׁד shôd; probably from H7736 (in its original sense) contracted; the breast of a woman or animal (as bulging):—breast, pap, teat.
5594 ספדים
sāp̄aḏ
verb They shall lament סָפַד çâphad, saw-fad'; a primitive root; properly, to tear the hair and beat the breasts (as Orientals do in grief); generally to lament; by implication, to wail:—lament, mourn(-er), wail.
5921 על
ʿal
conjunction, preposition for עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
7704 שׂדי
śāḏê
masculine noun fields, שָׂדֶה sâdeh, saw-deh'; or שָׂדַי sâday; from an unused root meaning to spread out; a field (as flat):—country, field, ground, land, soil, × wild.
2531 חמד
ḥemeḏ
masculine noun the pleasant חֶמֶד chemed, kheh'-med; from H2530; delight:—desirable, pleasant.
5921 על
ʿal
conjunction, preposition for עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
1612 גפן
gep̄en
masculine noun vine. גֶּפֶן gephen, gheh'-fen; from an unused root meaning to bend; a vine (as twining), especially the grape:—vine, tree.
6509 פריה׃
pārâ
verb the fruitful פָּרָה pârâh, paw-raw'; a primitive root; to bear fruit (literally or figuratively):—bear, bring forth (fruit), (be, cause to be, make) fruitful, grow, increase.