10 | ημερας ενιαυτου μνειαν ποιησασθε εν οδυνη μετ ελπιδος ανηλωται ο τρυγητος πεπαυται ο σπορος και ουκετι μη ελθηNestle-Aland 28th |
---|---|
ָמִים֙ עַל־שָׁנָ֔ה תִּרְגַּ֖זְנָה בֹּֽטְח֑וֹת כִּ֚י כָּלָ֣ה בָצִ֔יר אֹ֖סֶף בְּלִ֥י יָבֽוֹא׃ (Leningrad Codex) | |
Many days and years shall all of you be troubled, all of you careless women: for the vintage shall fail, the gathering shall not come. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2250 | ἡμέρα, ας, ἡ |
N-GSF
|
day |
1763 | ἐνιαυτός, οῦ, ὁ |
N-GSM
|
a cycle of time, a year |
3417 | μνεία, ας, ἡ |
N-ASF
|
remembrance, mention |
4160 | ποιέω |
V-AMD-2P
|
to make, do |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
3601 | ὀδύνη, ης, ἡ |
N-DSF
|
pain, distress |
3326 | μετά |
PREP
|
with, among, after |
1680 | ἐλπίς, ίδος, ἡ |
N-GSF
|
expectation, hope |
355 | ἀναλίσκω |
V-RPI-3S
|
to expend, consume |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NSM
|
the |
5166 | τρυγάω |
N-NSM
|
to gather in |
3973 | παύω |
V-RMI-3S
|
to make to cease, hinder |
4703 | σπόρος, ου, ὁ |
N-NSM
|
a sowing, seed (sown) |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
3765 | οὐκέτι |
ADV
|
no longer, no more |
3165 | μέ |
ADV
|
I, me, my |
2064 | ἔρχομαι |
V-AAS-3S
|
to come, go |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
3117 | ימים
yôm |
masculine noun | Many days | יוֹם yôwm, yome; from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):—age, always, chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), elder, × end, evening, (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (... live), (even) now, old, outlived, perpetually, presently, remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, as at other times, in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole ( age), (full) year(-ly), younger. |
5921 | על
ʿal |
conjunction, preposition | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. | |
8141 | שׁנה
šānâ |
feminine noun | and years | שָׁנֶה shâneh, shaw-neh'; (in plural or (feminine) שָׁנָה shânâh; from H8138; a year (as a revolution of time):— whole age, × long, old, year(× -ly). |
7264 | תרגזנה
rāḡaz |
verb | shall ye be troubled, | רָגַז râgaz, raw-gaz'; a primitive root; to quiver (with any violent emotion, especially anger or fear):—be afraid, stand in awe, disquiet, fall out, fret, move, provoke, quake, rage, shake, tremble, trouble, be wroth. |
982 | בטחות
bāṭaḥ |
verb | ye careless women: | בָּטַח bâṭach, baw-takh'; a primitive root; properly, to hie for refuge (but not so precipitately as H2620); figuratively, to trust, be confident or sure:—be bold (confident, secure, sure), careless (one, woman), put confidence, (make to) hope, (put, make to) trust. |
3588 | כי
kî |
conjunction | for | כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet. |
3615 | כלה
kālâ |
verb | shall fail, | כָּלָה kâlâh, kaw-law'; a primitive root; to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitive (to complete, prepare, consume):—accomplish, cease, consume (away), determine, destroy (utterly), be (when... were) done, (be an) end (of), expire, (cause to) fail, faint, finish, fulfil, × fully, × have, leave (off), long, bring to pass, wholly reap, make clean riddance, spend, quite take away, waste. |
1210 | בציר
|
the vintage | ||
625 | אסף
'ōsep̄ |
masculine noun | the gathering | אֹסֶף ʼôçeph, o'-sef; from H622; a collection (of fruits):—gathering. |
1097 | בלי
bᵊlî |
adverb of negation, substantive | shall not | בְּלִי bᵉlîy, bel-ee'; from H1086; properly, failure, i.e. nothing or destruction; usually (with preposition) without, not yet, because not, as long as, etc.:—corruption, ig(norantly), for lack of, where no...is, so that no, none, not, un(awares), without. |
935 | יבוא׃
bô' |
verb | come. | בּוֹא bôwʼ, bo; a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications):—abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way. |