15

εως αν επελθη εφ υμας πνευμα αφ υψηλου και εσται ερημος ο χερμελ και ο χερμελ εις δρυμον λογισθησεται

Nestle-Aland 28th
ַד־יֵ֨עָרֶ֥ה עָלֵ֛ינוּ ר֖וּחַ מִמָּר֑וֹם וְהָיָ֤ה מִדְבָּר֙ לַכַּרְמֶ֔ל *וכרמל **וְהַכַּרְמֶ֖ל לַיַּ֥עַר יֵחָשֵֽׁב׃ (Leningrad Codex)
Until the spirit be poured upon us from on high, and the wilderness be a fruitful field, and the fruitful field be counted for a forest. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2193 ἕως
PREP
till, until
302 ἄν
PRT
usually untranslatable, but generally denoting supposition, wish, possibility or uncertainty
1904 ἐπέρχομαι
V-AAS-3S
to come to or upon
1909 ἐπί
PREP
on, upon
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-AP
you (early mod. Eng. thou)
4151 πνεῦμα, ατος, τό
N-NSN
wind, spirit
575 ἀπό
PREP
from, away from
5308 ὑψηλός, ή, όν
A-GSM
high, lofty
2532 καί
CONJ
and, even, also
1510 εἰμί
V-FMI-3S
I exist, I am
2048 ἔρημος, ον
N-NSF
solitary, desolate
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NSM
the
1519 εἰς
PREP
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result)
1409 Δρούσιλλα, ης, ἡ
N-ASM
Drusilla, a member of the Herodian family
3049 λογίζομαι
V-FPI-3S
to reckon, to consider


# Hebrew POS Use Definition
5704 עד
ʿaḏ
conjunction, preposition Until עַד ʻad, ad; properly, the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with):—against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (+ as) yet.
6168 יערה
ʿārâ
verb be poured עָרָה ʻârâh, aw-raw'; a primitive root; to be (causatively, make) bare; hence, to empty, pour out, demolish:—leave destitute, discover, empty, make naked, pour (out), rase, spread self, uncover.
5921 עלינו
ʿal
conjunction, preposition upon עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
7307 רוח
rûaḥ
feminine noun the spirit רוּחַ rûwach, roo'-akh; from H7306; wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions):—air, anger, blast, breath, × cool, courage, mind, × quarter, × side, spirit(-ual), tempest, × vain, (whirl-) wind(-y).
4791 ממרום
mārôm
masculine noun us from on high, מָרוֹם mârôwm, maw-rome'; from H7311; altitude, i.e. concretely (an elevated place), abstractly (elevation, figuratively (elation), or adverbially (aloft):—(far) above, dignity, haughty, height, (most, on) high (one, place), loftily, upward.
1961 והיה
hāyâ
verb be הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
4057 מדבר
miḏbār
masculine noun and the wilderness מִדְבָּר midbâr, mid-bawr'; from H1696 in the sense of driving; a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs):—desert, south, speech, wilderness.
3759 לכרמל
karmel
masculine noun a fruitful field, כַּרְמֶל karmel, kar-mel'; from H3754; a planted field (garden, orchard, vineyard or park); by implication, garden produce:—full (green) ears (of corn), fruitful field (place), plentiful (field).
3759 וכרמל
karmel
masculine noun and the fruitful field כַּרְמֶל karmel, kar-mel'; from H3754; a planted field (garden, orchard, vineyard or park); by implication, garden produce:—full (green) ears (of corn), fruitful field (place), plentiful (field).
3293 ליער
yaʿar
masculine noun for a forest. יַעַר yaʻar, yah'-ar; from an unused root probably meaning to thicken with verdure; a copse of bushes; hence, a forest; hence, honey in the comb (as hived in trees):—(honey-) comb, forest, wood.
2803 יחשׁב׃
ḥāšaḇ
verb be counted חָשַׁב châshab, khaw-shab'; a primitive root; properly, to plait or interpenetrate, i.e. (literally) to weave or (generally) to fabricate; figuratively, to plot or contrive (usually in a malicious sense); hence (from the mental effort) to think, regard, value, compute:—(make) account (of), conceive, consider, count, cunning (man, work, workman), devise, esteem, find out, forecast, hold, imagine, impute, invent, be like, mean, purpose, reckon(-ing be made), regard, think.