18 | ο δε ουκ οιδεν οτι γηγενεις παρ αυτη ολλυνται και επι πετευρον αδου συναντα α αλλα αποπηδησον μη εγχρονισης εν τω τοπω μηδε επιστησης το σον ομμα προς αυτην β ουτως γαρ διαβηση υδωρ αλλοτριον και υπερβηση ποταμον αλλοτριον χ απο δε υδατος αλλοτριου αποσχου και απο πηγης αλλοτριας μη πιης δ ινα πολυν ζησης χρονον προστεθη δε σοι ετη ζωηςNestle-Aland 28th |
---|---|
וְֽלֹא־יָ֭דַע כִּֽי־רְפָאִ֣ים שָׁ֑ם בְּעִמְקֵ֖י שְׁא֣וֹל קְרֻאֶֽיהָ׃ פ (Leningrad Codex) | |
But he knows not that the dead are there; and that her guest are in the depths of hell. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-ASN
|
the |
1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
3364 | οὐ |
ADV
|
anymore, at all, neither, never |
1492 | οἶδα |
V-RAI-3S
|
be aware, behold, consider, perceive |
3754 | ὅτι |
CONJ
|
that, because |
1093 | γῆ, γῆς, ἡ |
A-NPM
|
the earth, land |
3844 | παρά |
PREP
|
from beside, by the side of, by, beside |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-ASF
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
3643 | ὀλιγωρέω |
V-PMI-3P
|
to esteem lightly |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
1909 | ἐπί |
PREP
|
on, upon |
86 | ᾍδης, ου, ὁ |
N-GSM
|
Hades, the abode of departed spirits |
4876 | συναντάω |
V-PAI-3S
|
to meet with, to befall |
235 | ἀλλά |
CONJ
|
otherwise, on the other hand, but |
3165 | μέ |
ADV
|
I, me, my |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
5117 | τόπος, ου, ὁ |
N-DSM
|
a place |
3366 | μηδέ |
CONJ
|
but not, and not |
2186 | ἐφίστημι |
V-AAS-2S
|
to set upon, set up, to stand upon, be present |
4674 | σός, σή, σόν |
A-ASN
|
your |
3659 | ὄμμα, ατος, τό |
N-ASN
|
an eye |
4314 | πρός |
PREP
|
advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place) |
3778 | οὗτος, αὕτη, τοῦτο |
ADV
|
this |
1063 | γάρ |
PRT
|
for, indeed (a conjunction used to express cause, explanation, inference or continuation) |
1224 | διαβαίνω |
V-FMI-2S
|
to step across |
5204 | ὕδωρ, ὕδατος, τό |
N-GSN
|
water |
245 | ἀλλότριος, ία, ιον |
A-GSF
|
belonging to another |
5233 | ὑπερβαίνω |
V-FMI-2S
|
to step over, transgress |
4215 | ποταμός, οῦ, ὁ |
N-ASM
|
a river |
575 | ἀπό |
PREP
|
from, away from |
568 | ἀπέχω |
V-AMD-2S
|
to hold back, keep off, to be away, be distant |
4077 | πηγή, ῆς, ἡ |
N-GSF
|
a spring (of water) |
4095 | πίνω |
V-AAS-2S
|
to drink |
2443 | ἵνα |
CONJ
|
in order that, that, so that |
4183 | πολύς, πολλή, πολύ |
A-ASM
|
much, many |
2198 | ζάω |
V-AAS-2S
|
to live |
5550 | χρόνος, ου, ὁ |
N-ASM
|
time |
4369 | προστίθημι |
V-APS-3S
|
to put to, add |
4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-DS
|
you (early mod. Eng. thou) |
2094 | ἔτος, ους, τό |
N-NPN
|
a year |
2222 | ζωή, ῆς, ἡ |
N-GSF
|
life |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
3808 | ולא
lō' |
adverb | not | לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without. |
3045 | ידע
yāḏaʿ |
verb | But he knoweth | יָדַע yâdaʻ, yaw-dah'; a primitive root; to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.):—acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-) awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, × could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-) norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, be learned, lie by man, mark, perceive, privy to, × prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), × will be, wist, wit, wot. |
3588 | כי
kî |
conjunction | that | כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet. |
7496 | רפאים
rᵊp̄ā'îm |
masculine plural noun | the dead | רָפָא râphâʼ, raw-faw'; from H7495 in the sense of H7503; properly, lax, i.e. (figuratively) a ghost (as dead; in plural only):—dead, deceased. |
8033 | שׁם
šām |
adverb | there; | שָׁם shâm, shawm; a primitive particle (rather from the relative pronoun, H834); there (transferring to time) then; often thither, or thence:—in it, thence, there (-in, of, out), thither, whither. |
6012 | בעמקי
ʿāmēq |
adjective | עָמֵק ʻâmêq, aw-make'; from H6009; deep (literally or figuratively):—deeper, depth, strange. | |
7585 | שׁאול
šᵊ'ôl |
feminine noun | of hell. | שְׁאוֹל shᵉʼôwl, sheh-ole'; or שְׁאֹל shᵉʼôl; from H7592; hades or the world of the dead (as if a subterranean retreat), including its accessories and inmates:—grave, hell, pit. |
7121 | קראיה׃
qārā' |
verb | her guests | קָרָא qârâʼ, kaw-raw'; a primitive root (rather identical with H7122 through the idea of accosting a person met); to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications):—bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(-ation), pronounce, publish, read, renowned, say. |