14 | γνους δε αυτων τα εργα παρεδωκεν αυτους εις σκοτος και νυκτος εσται ως κλεπτηςNestle-Aland 28th |
---|---|
ָא֡וֹר יָ֘ק֤וּם רוֹצֵ֗חַ יִֽקְטָל־עָנִ֥י וְאֶבְי֑וֹן וּ֝בַלַּ֗יְלָה יְהִ֣י כַגַּנָּֽב׃ (Leningrad Codex) | |
The murderer rising with the light kills the poor and needy, and in the night is as a thief. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
1097 | γινώσκω |
V-AAPNS
|
to come to know, recognize, perceive |
1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-APM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-APN
|
the |
2041 | ἔργον, ου, τό |
N-APN
|
work |
3860 | παραδίδωμι |
V-AAI-3S
|
to hand over, to give or deliver over, to betray |
1519 | εἰς |
PREP
|
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) |
4655 | σκότος, ους, τό |
N-ASN
|
darkness |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
3571 | νύξ, νυκτός, ἡ |
N-GSF
|
night, by night |
1510 | εἰμί |
V-FMI-3S
|
I exist, I am |
3739 | ὅς, ἥ, ὅ |
CONJ
|
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that |
2812 | κλέπτης, ου, ὁ |
N-NSM
|
a thief |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
216 | לאור
'ôr |
feminine noun | with the light | אוֹר ʼôwr, ore; from H215; illumination or (concrete) luminary (in every sense, including lightning, happiness, etc.):—bright, clear, day, light (-ning), morning, sun. |
6965 | יקום
qûm |
verb | rising | קוּם qûwm, koom; a primitive root; to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative):—abide, accomplish, × be clearer, confirm, continue, decree, × be dim, endure, × enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, × but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-) stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (as-, make) sure(-ly), (be) up(-hold, -rising). |
7523 | רוצח
rāṣaḥ |
verb | The murderer | רָצַח râtsach, raw-tsakh'; a primitive root; properly, to dash in pieces, i.e. kill (a human being), especially to murder:—put to death, kill, (man-) slay(-er), murder(-er). |
6991 | יקטל
qāṭal |
verb | killeth | קָטַל qâṭal, kaw-tal'; a primitive root; properly, to cut off, i.e. (figuratively) put to death:—kill, slay. |
6041 | עני
ʿānî |
adjective | the poor | עָנִי ʻânîy, aw-nee'; from H6031; (practically the same as H6035, although the margin constantly disputes this, making H6035 subjective and objective); depressed, in mind or circumstances:—afflicted, humble, lowly, needy, poor. |
34 | ואביון
'eḇyôn |
adjective | and needy, | אֶבְיוֹן ʼebyôwn, eb-yone'; from H14, in the sense of want (especially in feeling); destitute:—beggar, needy, poor (man). |
3915 | ובלילה
layil |
masculine noun | and in the night | לַיִל layil, lah'-yil; or (Isaiah 21:11) לֵיל lêyl; also לַיְלָה laylâh; from the same as H3883; properly, a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity:—(mid-)night (season). |
1961 | יהי
hāyâ |
verb | is | הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use. |
1590 | כגנב׃
gannāḇ |
masculine noun | as a thief. | גַּנָּב gannâb, gaw-nab'; from H1589; a stealer:—thief. |