12

οι εκ πολεως και οικων ιδιων εξεβαλλοντο ψυχη δε νηπιων εστεναξεν μεγα αυτος δε δια τι τουτων επισκοπην ου πεποιηται

Nestle-Aland 28th
ֵ֘עִ֤יר מְתִ֨ים ׀ יִנְאָ֗קוּ וְנֶֽפֶשׁ־חֲלָלִ֥ים תְּשַׁוֵּ֑עַ וֶ֝אֱל֗וֹהַּ לֹא־יָשִׂ֥ים תִּפְלָֽה׃ (Leningrad Codex)
Men groan from out of the city, and the soul of the wounded cries out: yet God lays not folly to them. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3739 ὅς, ἥ, ὅ
R-NPM
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that
1537 ἐκ, ἐξ
PREP
from, from out of
4172 πόλις, εως, ἡ
N-GSF
a city
2532 καί
CONJ
and, even, also
3624 οἶκος, ου, ὁ
N-GPM
a house, a dwelling
2398 ἴδιος
A-GPM
ἴδιος ídios, id´-ee-os; of uncertain affinity; pertaining to self, i.e. one´s own; by implication, private or separate:—X his acquaintance, when they were alone, apart, aside, due, his (own, proper, several), home, (her, our, thine, your) own (business), private(-ly), proper, severally, their (own).
1544 ἐκβάλλω
V-IMI-3P
to cast out
5590 ψυχή, ῆς, ἡ
N-NSF
breath, the soul
1161 δέ
PRT
but, and, now, (a connective or adversative particle)
3516 νήπιος, α, ον
A-GPM
an infant, a simple-minded or immature person
4727 στενάζω
V-AAI-3S
to groan (within oneself)
3173 μέγας, μεγάλη, μέγα
A-ASN
great
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-NSM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
1223 διά
PREP
through, on account of, because of
5100 τις, τι
I-ASN
a certain one, someone, anyone
3778 οὗτος, αὕτη, τοῦτο
D-GPM
this
1984 ἐπισκοπή, ῆς, ἡ
N-ASF
a visiting, an overseeing
3364 οὐ
ADV
anymore, at all, neither, never
4160 ποιέω
V-RMI-3S
to make, do


# Hebrew POS Use Definition
5892 מעיר
ʿîr
masculine noun from out of the city, עִיר ʻîyr, eer; or (in the plural) עָר ʻâr; or עָיַר ʻâyar; (Judges 10:4), from H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post):—Ai (from margin), city, court (from margin), town.
4962 מתים
maṯ
masculine noun Men מַת math, math; from the same as H4970; properly, an adult (as of full length); by implication, a man (only in the plural):— few, × friends, men, persons, × small.
5008 ינאקו
nā'aq
verb groan נָאַק nâʼaq, naw-ak'; a primitive root; to groan:—groan.
5315 ונפשׁ
nep̄eš
feminine noun and the soul נֶפֶשׁ nephesh, neh'-fesh; from H5314; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental):—any, appetite, beast, body, breath, creature, × dead(-ly), desire, × (dis-) contented, × fish, ghost, greedy, he, heart(-y), (hath, × jeopardy of) life (× in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, slay, soul, tablet, they, thing, (× she) will, × would have it.
2491 חללים
ḥālāl
adjective, masculine noun of the wounded חָלָל châlâl, khaw-lawl'; from H2490; pierced (especially to death); figuratively, polluted:—kill, profane, slain (man), × slew, (deadly) wounded.
7768 תשׁוע
šāvaʿ
verb crieth out: שָׁוַע shâvaʻ, shaw-vah'; a primitive root; properly, to be free; but used only causatively and reflexively, to halloo (for help, i.e. freedom from some trouble):—cry (aloud, out), shout.
433 ואלוה
'ĕlôha
masculine noun yet God אֱלוֹהַּ ʼĕlôwahh, el-o'-ah; rarely (shortened) אֱלֹהַּ ʼĕlôahh; probably prolonged (emphatic) from H410; a deity or the Deity:—God, god. See H430.
3808 לא
lō'
adverb not לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
7760 ישׂים
śûm
verb layeth שׂוּם sûwm, soom; or שִׂים sîym; a primitive root; to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically):—× any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, name, × on, ordain, order, paint, place, preserve, purpose, put (on), regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, stedfastly, take, × tell, tread down, (over-)turn, × wholly, work.
8604 תפלה׃
tip̄lâ
feminine noun folly תִּפְלָה tiphlâh, tif-law'; from the same as H8602; frivolity:—folly, foolishly.