3 | τι γαρ μελει τω κυριω εαν συ ησθα τοις εργοις αμεμπτος η ωφελεια οτι απλωσης την οδον σουNestle-Aland 28th |
---|---|
ַחֵ֣פֶץ לְ֭שַׁדַּי כִּ֣י תִצְדָּ֑ק וְאִם־בֶּ֝֗צַע כִּֽי־תַתֵּ֥ם דְּרָכֶֽיךָ׃ (Leningrad Codex) | |
Is it any pleasure to the Almighty, that you are righteous? or is it gain to him, that you make your ways perfect? (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
5100 | τις, τι |
I-NSN
|
a certain one, someone, anyone |
1063 | γάρ |
PRT
|
for, indeed (a conjunction used to express cause, explanation, inference or continuation) |
3199 | μέλει |
V-PAI-3S
|
to be an object of care |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-ASF
|
the |
2962 | κύριος, ου, ὁ |
N-DSM
|
lord, master |
1437 | ἐάν |
CONJ
|
if |
4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-GS
|
you (early mod. Eng. thou) |
1510 | εἰμί |
V-IAI-2S
|
I exist, I am |
2041 | ἔργον, ου, τό |
N-DPN
|
work |
273 | ἄμεμπτος, ον |
A-NSM
|
blameless |
2228 | ἤ |
CONJ
|
or, than |
5622 | ὠφέλεια, ας, ἡ |
N-NSF
|
assistance, profit, benefit |
3754 | ὅτι |
CONJ
|
that, because |
573 | ἁπλοῦς, ῆ, οῦν |
V-AAS-2S
|
simple, single |
3598 | ὁδός, οῦ, ἡ |
N-ASF
|
a way, road |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
2656 | החפץ
ḥēp̄eṣ |
masculine noun | any pleasure | חֵפֶץ chêphets, khay'-fets; from H2654; pleasure; hence (abstractly) desire; concretely, a valuable thing; hence (by extension) a matter (as something in mind):—acceptable, delight(-some), desire, things desired, matter, pleasant(-ure), purpose, willingly. |
7706 | לשׁדי
šaday |
masculine noun with reference to deity | to the Almighty, | שַׁדַּי Shadday, shad-dah'-ee; from H7703; the Almighty:—Almighty. |
3588 | כי
kî |
conjunction | that | כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet. |
6663 | תצדק
ṣāḏaq |
verb | thou art righteous? | צָדַק tsâdaq, tsaw-dak'; a primitive root; to be (causatively, make) right (in a moral or forensic sense):—cleanse, clear self, (be, do) just(-ice, -ify, -ify self), (be turn to) righteous(-ness). |
518 | ואם
'im |
particle | or | אִם ʼim, eem; a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not:—(and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, + except, + more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, + save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet. |
1215 | בצע
|
gain | ||
3588 | כי
kî |
conjunction | that | כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet. |
8552 | תתם
tāmam |
verb | thou makest thy ways perfect? | תָּמַם tâmam, taw-mam'; a primitive root; to complete, in a good or a bad sense, literal, or figurative, transitive or intransitive:—accomplish, cease, be clean (pass-) ed, consume, have done, (come to an, have an, make an) end, fail, come to the full, be all gone, × be all here, be (make) perfect, be spent, sum, be (shew self) upright, be wasted, whole. |
1870 | דרכיך׃
dereḵ |
masculine noun | thou makest thy ways perfect? | דֶּרֶךְ derek, deh'-rek; from H1869; a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb:—along, away, because of, by, conversation, custom, (east-) ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-) way(-side), whither(-soever). |