17 | οι λεγοντες κυριος τι ποιησει ημιν η τι επαξεται ημιν ο παντοκρατωρNestle-Aland 28th |
---|---|
ָאֹמְרִ֣ים לָ֭אֵל ס֣וּר מִמֶּ֑נּוּ וּמַה־יִּפְעַ֖ל שַׁדַּ֣י לָֽמוֹ׃ (Leningrad Codex) | |
Which said unto God, Depart from us: and what can the Almighty do for them? (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NSM
|
the |
3004 | λέγω |
V-PAPNP
|
to say |
2962 | κύριος, ου, ὁ |
N-NSM
|
lord, master |
5100 | τις, τι |
I-ASN
|
a certain one, someone, anyone |
4160 | ποιέω |
V-FAI-3S
|
to make, do |
1473 | ἐγώ |
P-DP
|
I (only expressed when emphatic) |
2228 | ἤ |
CONJ
|
or, than |
1863 | ἐπάγω |
V-FMI-3S
|
to bring upon |
3841 | παντοκράτωρ, ορος, ὁ |
N-NSM
|
almighty |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
559 | האמרים
'āmar |
verb | Which said | אָמַר ʼâmar, aw-mar'; a primitive root; to say (used with great latitude):—answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet. |
410 | לאל
'ēl |
masculine noun | unto God, | אֵל ʼêl, ale; shortened from H352; strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity):—God (god), × goodly, × great, idol, might(-y one), power, strong. Compare names in '-el.' |
5493 | סור
sûr |
verb | Depart | סוּר çûwr, soor; or שׂוּר sûwr; (Hosea 9:12), a primitive root; to turn off (literally or figuratively):—be(-head), bring, call back, decline, depart, eschew, get (you), go (aside), × grievous, lay away (by), leave undone, be past, pluck away, put (away, down), rebel, remove (to and fro), revolt, × be sour, take (away, off), turn (aside, away, in), withdraw, be without. |
4480 | ממנו
min |
conjunction, preposition | from | מִן min, min; or מִנִּי minnîy; or מִנֵּי minnêy; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses:—above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, × neither, × nor, (out) of, over, since, × then, through, × whether, with. |
4100 | ומה
mâ |
indefinite pronoun, interrogative pronoun | us: and what | מָה mâh, maw; or מַה mah; or מָ mâ; or מַ ma; also מֶה meh; a primitive particle; properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses:—how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why. |
6466 | יפעל
p̄āʿal |
verb | do | פָּעַל pâʻal, paw-al'; a primitive root; to do or make (systematically and habitually), especially to practise:—commit, (evil-) do(-er), make(-r), ordain, work(-er). |
7706 | שׁדי׃
šaday |
masculine noun with reference to deity | can the Almighty | שַׁדַּי Shadday, shad-dah'-ee; from H7703; the Almighty:—Almighty. |