25

εσται ουν σου ο παντοκρατωρ βοηθος απο εχθρων καθαρον δε αποδωσει σε ωσπερ αργυριον πεπυρωμενον

Nestle-Aland 28th
ְהָיָ֣ה שַׁדַּ֣י בְּצָרֶ֑יךָ וְכֶ֖סֶף תּוֹעָפ֣וֹת לָֽךְ׃ (Leningrad Codex)
Yea, the Almighty shall be your defence, and you shall have plenty of silver. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
1510 εἰμί
V-FMI-3S
I exist, I am
3767 οὖν
PRT
therefore, then, (and) so
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-AS
you (early mod. Eng. thou)
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NSM
the
3841 παντοκράτωρ, ορος, ὁ
N-NSM
almighty
998 βοηθός, οῦ, ὁ, ἡ
N-NSM
helping, a helper
575 ἀπό
PREP
from, away from
2190 ἐχθρός, ά, όν
N-GPM
hostile
2513 καθαρός, ά, όν
A-ASM
clean (adjective)
1161 δέ
PRT
but, and, now, (a connective or adversative particle)
591 ἀποδίδωμι
V-FAI-3S
to give up, give back, return, restore
3746 ὅσπερ, ἥπερ, ὅπερ
ADV
whomsoever
694 ἀργύριον, ου, τό
N-ASN
silvery, a piece of silver
4448 πυρόω
V-RPPAS
to set on fire, to burn (pass.)


# Hebrew POS Use Definition
1961 והיה
hāyâ
verb shall be הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
7706 שׁדי
šaday
masculine noun with reference to deity Yea, the Almighty שַׁדַּי Shadday, shad-dah'-ee; from H7703; the Almighty:—Almighty.
1220 בצריך
thy defense,
3701 וכסף
kesep̄
masculine noun of silver. כֶּסֶף keçeph, keh'-sef; from H3700; silver (from its pale color); by implication, money:—money, price, silver(-ling).
8443 תועפות׃
tôʿāp̄ôṯ
feminine noun and thou shalt have plenty תּוֹעָפָה tôwʻâphâh, to-aw-faw'; from H3286; (only in plural collective) weariness, i.e. (by implication) toil (treasure so obtained) or speed:—plenty, strength.