7

ανοιξαι οφθαλμους τυφλων εξαγαγειν εκ δεσμων δεδεμενους και εξ οικου φυλακης καθημενους εν σκοτει

Nestle-Aland 28th
ִפְקֹ֖חַ עֵינַ֣יִם עִוְר֑וֹת לְהוֹצִ֤יא מִמַּסְגֵּר֙ אַסִּ֔יר מִבֵּ֥ית כֶּ֖לֶא יֹ֥שְׁבֵי חֹֽשֶׁךְ׃ (Leningrad Codex)
To open the blind eyes, to bring out the prisoners from the prison, and them that sit in darkness out of the prison house. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
455 ἀνοίγω
V-AAN
to open
3788 ὀφθαλμός
N-APM
ὀφθαλμός ophthalmós, of-thal-mos´; from G3700; the eye (literally or figuratively); by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance):—eye, sight.
5185 τυφλός, ή, όν
A-GPM
blind
1806 ἐξάγω
V-AAN
to lead out
1537 ἐκ, ἐξ
PREP
from, from out of
1199 δεσμός, οῦ, ὁ
N-GPM
a band, bond
1210 δέω
V-RMPAP
to tie, bind
2532 καί
CONJ
and, even, also
3624 οἶκος, ου, ὁ
N-GSM
a house, a dwelling
5438 φυλακή, ῆς, ἡ
N-GSF
a guarding, guard, watch
2521 κάθημαι
V-PMPAP
to be seated
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
4655 σκότος, ους, τό
N-DSM
darkness


# Hebrew POS Use Definition
6491 לפקח
pāqaḥ
verb To open פָּקַח pâqach, paw-kakh'; a primitive root; to open (the senses, especially the eyes); figuratively, to be observant:—open.
5869 עינים
ʿayin
masculine/feminine noun eyes, עַיִן ʻayin, ah'-yin; probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape):—affliction, outward appearance, before, think best, colour, conceit, be content, countenance, displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, favour, fountain, furrow (from the margin), × him, humble, knowledge, look, (+ well), × me, open(-ly), + (not) please, presence, regard, resemblance, sight, × thee, × them, + think, × us, well, × you(-rselves).
5787 עורות
ʿiûēr
adjective the blind עִוֵּר ʻivvêr, iv-vare'; intensive from H5786; blind (literally or figuratively):—blind (men, people).
3318 להוציא
yāṣā'
verb to bring out יָצָא yâtsâʼ, yaw-tsaw'; a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.:—× after, appear, × assuredly, bear out, × begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, × scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, × still, × surely, take forth (out), at any time, × to (and fro), utter.
4525 ממסגר
masgēr
masculine noun from the prison, מַסְגֵּר maçgêr, mas-gare'; from H5462; a fastener, i.e. (of a person) a smith, (of a thing) a prison:—prison, smith.
616 אסיר
the prisoners
1004 מבית
bayiṯ
proper patrial adjective, adverb, masculine noun house. בַּיִת bayith, bah'-yith; probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.):—court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out).
3608 כלא
kele'
masculine noun out of the prison כֶּלֶא keleʼ, keh'-leh; from H3607; a prison:—prison. Compare H3610, H3628.
3427 ישׁבי
yāšaḇ
verb them that sit יָשַׁב yâshab, yaw-shab'; a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry:—(make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, × fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, × marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
2822 חשׁך׃
ḥōšeḵ
masculine noun in darkness חֹשֶׁךְ chôshek, kho-shek'; from H2821; the dark; hence (literally) darkness; figuratively, misery, destruction, death, ignorance, sorrow, wickedness:—dark(-ness), night, obscurity.