7 | ουτοι γαρ οινω πεπλανημενοι εισιν επλανηθησαν δια το σικερα ιερευς και προφητης εξεστησαν δια τον οινον εσεισθησαν απο της μεθης του σικερα επλανηθησαν τουτ εστι φασμαNestle-Aland 28th |
---|---|
ְגַם־אֵ֙לֶּה֙ בַּיַּ֣יִן שָׁג֔וּ וּבַשֵּׁכָ֖ר תָּע֑וּ כֹּהֵ֣ן וְנָבִיא֩ שָׁג֨וּ בַשֵּׁכָ֜ר נִבְלְע֣וּ מִן־הַיַּ֗יִן תָּעוּ֙ מִן־הַשֵּׁכָ֔ר שָׁגוּ֙ בָּֽרֹאֶ֔ה פָּק֖וּ פְּלִילִיָּֽה׃ (Leningrad Codex) | |
But they also have erred through wine, and through strong drink are out of the way; the priest and the prophet have erred through strong drink, they are swallowed up of wine, they are out of the way through strong drink; they go astray in vision, they stumble in judgment. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
3778 | οὗτος, αὕτη, τοῦτο |
D-NSN
|
this |
1063 | γάρ |
PRT
|
for, indeed (a conjunction used to express cause, explanation, inference or continuation) |
3631 | οἶνος, ου, ὁ |
N-ASM
|
wine |
4105 | πλανάω |
V-API-3P
|
to cause to wander, to wander |
1510 | εἰμί |
V-PAI-3S
|
I exist, I am |
1223 | διά |
PREP
|
through, on account of, because of |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSM
|
the |
4608 | σίκερα, τό |
N-ASN
|
fermented liquor |
2409 | ἱερεύς, έως, ὁ |
N-NSM
|
a priest |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
4396 | προφήτης, ου, ὁ |
N-NSM
|
a prophet (an interpreter or forth-teller of the divine will) |
1839 | ἐξίστημι |
V-AAI-3P
|
to displace, to stand aside from |
4579 | σείω |
V-API-3P
|
to shake |
575 | ἀπό |
PREP
|
from, away from |
3178 | μέθη, ης, ἡ |
N-GSF
|
drunkenness |
5335 | φάσκω |
N-NSN
|
to affirm, assert |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
1571 | וגם
gam |
adverb | also | גַּם gam, gam; by contraction from an unused root meaning to gather; properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and:—again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea. |
428 | אלה
'ēllê |
demonstrative particle | But they | אֵלֶּה ʼêl-leh, ale'-leh; prolonged from H411; these or those:—an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m). |
3196 | ביין
yayin |
masculine noun | through wine, | יַיִן yayin, yah'-yin; from an unused root meaning to effervesce; wine (as fermented); by implication, intoxication:—banqueting, wine, wine(-bibber). |
7686 | שׁגו
šāḡâ |
verb | have erred | שָׁגָה shâgâh, shaw-gaw'; a primitive root; to stray (causatively, mislead), usually (figuratively) to mistake, especially (morally) to transgress; by extension (through the idea of intoxication) to reel, (figuratively) be enraptured:—(cause to) go astray, deceive, err, be ravished, sin through ignorance, (let, make to) wander. |
7941 | ובשׁכר
šēḵār |
masculine noun | and through strong drink | שֵׁכָר shêkâr, shay-kawr'; from H7937; an intoxicant, i.e. intensely alcoholic liquor:—strong drink, drunkard, strong wine. |
8582 | תעו
|
are out of the way; | ||
3548 | כהן
kōhēn |
masculine noun | the priest | כֹּהֵן kôhên, ko-hane'; active participle of H3547; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman):—chief ruler, × own, priest, prince, principal officer. |
5030 | ונביא
nāḇî' |
masculine noun | and the prophet | נָבִיא nâbîyʼ, naw-bee'; from H5012; a prophet or (generally) inspired man:—prophecy, that prophesy, prophet. |
7686 | שׁגו
šāḡâ |
verb | have erred | שָׁגָה shâgâh, shaw-gaw'; a primitive root; to stray (causatively, mislead), usually (figuratively) to mistake, especially (morally) to transgress; by extension (through the idea of intoxication) to reel, (figuratively) be enraptured:—(cause to) go astray, deceive, err, be ravished, sin through ignorance, (let, make to) wander. |
7941 | בשׁכר
šēḵār |
masculine noun | through strong drink, | שֵׁכָר shêkâr, shay-kawr'; from H7937; an intoxicant, i.e. intensely alcoholic liquor:—strong drink, drunkard, strong wine. |
1104 | נבלעו
bālaʿ |
verb | they are swallowed up | בָּלַע bâlaʻ, baw-lah'; a primitive root; to make away with (specifically by swallowing); generally, to destroy:—cover, destroy, devour, eat up, be at end, spend up, swallow down (up). |
4480 | מן
min |
conjunction, preposition | of | מִן min, min; or מִנִּי minnîy; or מִנֵּי minnêy; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses:—above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, × neither, × nor, (out) of, over, since, × then, through, × whether, with. |
3196 | היין
yayin |
masculine noun | wine, | יַיִן yayin, yah'-yin; from an unused root meaning to effervesce; wine (as fermented); by implication, intoxication:—banqueting, wine, wine(-bibber). |
8582 | תעו
|
they are out of the way | ||
4480 | מן
min |
conjunction, preposition | through | מִן min, min; or מִנִּי minnîy; or מִנֵּי minnêy; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses:—above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, × neither, × nor, (out) of, over, since, × then, through, × whether, with. |
7941 | השׁכר
šēḵār |
masculine noun | strong drink; | שֵׁכָר shêkâr, shay-kawr'; from H7937; an intoxicant, i.e. intensely alcoholic liquor:—strong drink, drunkard, strong wine. |
7686 | שׁגו
šāḡâ |
verb | they err | שָׁגָה shâgâh, shaw-gaw'; a primitive root; to stray (causatively, mislead), usually (figuratively) to mistake, especially (morally) to transgress; by extension (through the idea of intoxication) to reel, (figuratively) be enraptured:—(cause to) go astray, deceive, err, be ravished, sin through ignorance, (let, make to) wander. |
7203 | בראה
rō'ê |
masculine noun | in vision, | רֹאֶה rôʼeh, ro-eh'; active participle of H7200; a seer (as often rendered); but also (abstractly) a vision:—vision. |
6328 | פקו
pûq |
verb | they stumble | פּוּק pûwq, pook; a primitive root; to waver:—stumble, move. |
6417 | פליליה׃
pᵊlîlîyâ |
feminine noun | judgment. | פְּלִילִיָּה pᵉlîylîyâh, pel-ee-lee-yaw'; feminine of H6416; judicature:—judgment. |