7

ουτοι γαρ οινω πεπλανημενοι εισιν επλανηθησαν δια το σικερα ιερευς και προφητης εξεστησαν δια τον οινον εσεισθησαν απο της μεθης του σικερα επλανηθησαν τουτ εστι φασμα

Nestle-Aland 28th
ְגַם־אֵ֙לֶּה֙ בַּיַּ֣יִן שָׁג֔וּ וּבַשֵּׁכָ֖ר תָּע֑וּ כֹּהֵ֣ן וְנָבִיא֩ שָׁג֨וּ בַשֵּׁכָ֜ר נִבְלְע֣וּ מִן־הַיַּ֗יִן תָּעוּ֙ מִן־הַשֵּׁכָ֔ר שָׁגוּ֙ בָּֽרֹאֶ֔ה פָּק֖וּ פְּלִילִיָּֽה׃ (Leningrad Codex)
But they also have erred through wine, and through strong drink are out of the way; the priest and the prophet have erred through strong drink, they are swallowed up of wine, they are out of the way through strong drink; they go astray in vision, they stumble in judgment. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3778 οὗτος, αὕτη, τοῦτο
D-NSN
this
1063 γάρ
PRT
for, indeed (a conjunction used to express cause, explanation, inference or continuation)
3631 οἶνος, ου, ὁ
N-ASM
wine
4105 πλανάω
V-API-3P
to cause to wander, to wander
1510 εἰμί
V-PAI-3S
I exist, I am
1223 διά
PREP
through, on account of, because of
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GSM
the
4608 σίκερα, τό
N-ASN
fermented liquor
2409 ἱερεύς, έως, ὁ
N-NSM
a priest
2532 καί
CONJ
and, even, also
4396 προφήτης, ου, ὁ
N-NSM
a prophet (an interpreter or forth-teller of the divine will)
1839 ἐξίστημι
V-AAI-3P
to displace, to stand aside from
4579 σείω
V-API-3P
to shake
575 ἀπό
PREP
from, away from
3178 μέθη, ης, ἡ
N-GSF
drunkenness
5335 φάσκω
N-NSN
to affirm, assert


# Hebrew POS Use Definition
1571 וגם
gam
adverb also גַּם gam, gam; by contraction from an unused root meaning to gather; properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and:—again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea.
428 אלה
'ēllê
demonstrative particle But they אֵלֶּה ʼêl-leh, ale'-leh; prolonged from H411; these or those:—an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).
3196 ביין
yayin
masculine noun through wine, יַיִן yayin, yah'-yin; from an unused root meaning to effervesce; wine (as fermented); by implication, intoxication:—banqueting, wine, wine(-bibber).
7686 שׁגו
šāḡâ
verb have erred שָׁגָה shâgâh, shaw-gaw'; a primitive root; to stray (causatively, mislead), usually (figuratively) to mistake, especially (morally) to transgress; by extension (through the idea of intoxication) to reel, (figuratively) be enraptured:—(cause to) go astray, deceive, err, be ravished, sin through ignorance, (let, make to) wander.
7941 ובשׁכר
šēḵār
masculine noun and through strong drink שֵׁכָר shêkâr, shay-kawr'; from H7937; an intoxicant, i.e. intensely alcoholic liquor:—strong drink, drunkard, strong wine.
8582 תעו
are out of the way;
3548 כהן
kōhēn
masculine noun the priest כֹּהֵן kôhên, ko-hane'; active participle of H3547; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman):—chief ruler, × own, priest, prince, principal officer.
5030 ונביא
nāḇî'
masculine noun and the prophet נָבִיא nâbîyʼ, naw-bee'; from H5012; a prophet or (generally) inspired man:—prophecy, that prophesy, prophet.
7686 שׁגו
šāḡâ
verb have erred שָׁגָה shâgâh, shaw-gaw'; a primitive root; to stray (causatively, mislead), usually (figuratively) to mistake, especially (morally) to transgress; by extension (through the idea of intoxication) to reel, (figuratively) be enraptured:—(cause to) go astray, deceive, err, be ravished, sin through ignorance, (let, make to) wander.
7941 בשׁכר
šēḵār
masculine noun through strong drink, שֵׁכָר shêkâr, shay-kawr'; from H7937; an intoxicant, i.e. intensely alcoholic liquor:—strong drink, drunkard, strong wine.
1104 נבלעו
bālaʿ
verb they are swallowed up בָּלַע bâlaʻ, baw-lah'; a primitive root; to make away with (specifically by swallowing); generally, to destroy:—cover, destroy, devour, eat up, be at end, spend up, swallow down (up).
4480 מן
min
conjunction, preposition of מִן min, min; or מִנִּי minnîy; or מִנֵּי minnêy; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses:—above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, × neither, × nor, (out) of, over, since, × then, through, × whether, with.
3196 היין
yayin
masculine noun wine, יַיִן yayin, yah'-yin; from an unused root meaning to effervesce; wine (as fermented); by implication, intoxication:—banqueting, wine, wine(-bibber).
8582 תעו
they are out of the way
4480 מן
min
conjunction, preposition through מִן min, min; or מִנִּי minnîy; or מִנֵּי minnêy; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses:—above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, × neither, × nor, (out) of, over, since, × then, through, × whether, with.
7941 השׁכר
šēḵār
masculine noun strong drink; שֵׁכָר shêkâr, shay-kawr'; from H7937; an intoxicant, i.e. intensely alcoholic liquor:—strong drink, drunkard, strong wine.
7686 שׁגו
šāḡâ
verb they err שָׁגָה shâgâh, shaw-gaw'; a primitive root; to stray (causatively, mislead), usually (figuratively) to mistake, especially (morally) to transgress; by extension (through the idea of intoxication) to reel, (figuratively) be enraptured:—(cause to) go astray, deceive, err, be ravished, sin through ignorance, (let, make to) wander.
7203 בראה
rō'ê
masculine noun in vision, רֹאֶה rôʼeh, ro-eh'; active participle of H7200; a seer (as often rendered); but also (abstractly) a vision:—vision.
6328 פקו
pûq
verb they stumble פּוּק pûwq, pook; a primitive root; to waver:—stumble, move.
6417 פליליה׃
pᵊlîlîyâ
feminine noun judgment. פְּלִילִיָּה pᵉlîylîyâh, pel-ee-lee-yaw'; feminine of H6416; judicature:—judgment.