20 | στενοχωρουμενοι ου δυναμεθα μαχεσθαι αυτοι δε ασθενουμεν του ημας συναχθηναιNestle-Aland 28th |
---|---|
ִּֽי־קָצַ֥ר הַמַּצָּ֖ע מֵֽהִשְׂתָּרֵ֑עַ וְהַמַּסֵּכָ֥ה צָ֖רָה כְּהִתְכַּנֵּֽס׃ (Leningrad Codex) | |
For the bed is shorter than that a man can stretch himself on it: and the covering narrower than that he can wrap himself in it. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
4729 | στενοχωρέω |
V-PMPNP
|
to be made narrow, to compress |
3364 | οὐ |
ADV
|
anymore, at all, neither, never |
1410 | δύναμαι |
V-PMI-1P
|
to be able, to have power |
3164 | μάχομαι |
V-PMN
|
to fight |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-NPM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
770 | ἀσθενέω |
V-PAI-1P
|
to be weak, feeble |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSM
|
the |
1473 | ἐγώ |
P-AP
|
I (only expressed when emphatic) |
4863 | συνάγω |
V-APN
|
to lead together, bring together, come together (pass.), entertain |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
3588 | כי
kî |
conjunction | For | כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet. |
7114 | קצר
qāṣar |
verb | is shorter | קָצַר qâtsar, kaw-tsar'; a primitive root; to dock off, i.e. curtail (transitive or intransitive, literal or figurative); especially to harvest (grass or grain):—× at all, cut down, much discouraged, grieve, harvestman, lothe, mourn, reap(-er), (be, wax) short(-en, -er), straiten, trouble, vex. |
4702 | המצע
maṣṣāʿ |
masculine noun | the bed | מַצָּע matstsâʻ, mats-tsaw'; from H3331; a couch:—bed. |
8311 | מהשׂתרע
śāraʿ |
verb | than that can stretch himself | שָׂרַע sâraʻ, saw-rah'; a primitive root; to prolong, i.e. (reflex) be deformed by excess of members:—stretch out self, (have any) superfluous thing. |
4541 | והמסכה
massēḵâ |
feminine noun | and the covering | מַסֵּכָה maççêkâh, mas-say-kaw'; from H5258; properly, a pouring over, i.e. fusion of metal (especially a cast image); by implication, a libation, i.e. league; concretely a coverlet (as if poured out):—covering, molten (image), vail. |
6887 | צרה
ṣārar |
verb | narrower | צָרַר tsârar, tsaw-rar'; a primitive root; to cramp, literally or figuratively, transitive or intransitive:—adversary, (be in) afflict(-ion), beseige, bind (up), (be in, bring) distress, enemy, narrower, oppress, pangs, shut up, be in a strait (trouble), vex. |
3664 | כהתכנס׃
kānas |
verb | than that he can wrap himself | כָּנַס kânaç, kaw-nas'; a primitive root; to collect; hence, to enfold:—gather (together), heap up, wrap self. |