| 25 | ετι γαρ μικρον και παυσεται η οργη ο δε θυμος μου επι την βουλην αυτωνNestle-Aland 28th |
|---|---|
| ִּי־ע֖וֹד מְעַ֣ט מִזְעָ֑ר וְכָ֣לָה זַ֔עַם וְאַפִּ֖י עַל־תַּבְלִיתָֽם׃ (Leningrad Codex) | |
| For yet a very little while, and the indignation shall cease, and mine anger in their destruction. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 2089 | ἔτι |
ADV
|
still, yet |
| 1063 | γάρ |
PRT
|
for, indeed (a conjunction used to express cause, explanation, inference or continuation) |
| 3398 | μικρός, ά, όν |
A-ASM
|
small, little |
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 3973 | παύω |
V-FMI-3S
|
to make to cease, hinder |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-ASF
|
the |
| 3709 | ὀργή, ῆς, ἡ |
N-NSF
|
impulse, wrath |
| 1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
| 2372 | θυμός, οῦ, ὁ |
N-NSM
|
passion |
| 1473 | ἐγώ |
P-GS
|
I (only expressed when emphatic) |
| 1909 | ἐπί |
PREP
|
on, upon |
| 1012 | βουλή, ῆς, ἡ |
N-ASF
|
counsel |
| 846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GPM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 3588 | כי
kî |
conjunction | For | כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet. |
| 5750 | עוד
ʿôḏ |
adverb, substantive | yet | עוֹד ʻôwd, ode; or עֹד ʻôd; from H5749; properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more:—again, × all life long, at all, besides, but, else, further(-more), henceforth, (any) longer, (any) more(-over), × once, since, (be) still, when, (good, the) while (having being), (as, because, whether, while) yet (within). |
| 4592 | מעט
mᵊʿaṭ |
substantive | little | מְעַט mᵉʻaṭ, meh-at'; or מְעָט mᵉʻâṭ; from H4591; a little or few (often adverbial or comparative):—almost (some, very) few(-er, -est), lightly, little (while), (very) small (matter, thing), some, soon, × very. |
| 4213 | מזער
mizʿār |
masculine noun | a very | מִזְעָר mizʻâr, miz-awr'; from the same as H2191; fewness; by implication, as superlative diminutiveness:—few, × very. |
| 3615 | וכלה
kālâ |
verb | shall cease, | כָּלָה kâlâh, kaw-law'; a primitive root; to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitive (to complete, prepare, consume):—accomplish, cease, consume (away), determine, destroy (utterly), be (when... were) done, (be an) end (of), expire, (cause to) fail, faint, finish, fulfil, × fully, × have, leave (off), long, bring to pass, wholly reap, make clean riddance, spend, quite take away, waste. |
| 2195 | זעם
zaʿam |
masculine noun | while, and the indignation | זַעַם zaʻam, zah'-am; from H2194; strictly froth at the mouth, i.e. (figuratively) fury (especially of God's displeasure with sin):—angry, indignation, rage. |
| 639 | ואפי
'ap̄ |
masculine noun | and mine anger | אַף ʼaph, af; from H599; properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire:—anger(-gry), before, countenance, face, forebearing, forehead, (long-) suffering, nose, nostril, snout, × worthy, wrath. |
| 5921 | על
ʿal |
conjunction, preposition | in | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. |
| 8399 | תבליתם׃
taḇlîṯ |
feminine noun | their destruction. | תַּבְלִית tablîyth, tab-leeth'; from H1086; consumption:—destruction. |















