25

ετι γαρ μικρον και παυσεται η οργη ο δε θυμος μου επι την βουλην αυτων

Nestle-Aland 28th
ִּי־ע֖וֹד מְעַ֣ט מִזְעָ֑ר וְכָ֣לָה זַ֔עַם וְאַפִּ֖י עַל־תַּבְלִיתָֽם׃ (Leningrad Codex)
For yet a very little while, and the indignation shall cease, and mine anger in their destruction. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2089 ἔτι
ADV
still, yet
1063 γάρ
PRT
for, indeed (a conjunction used to express cause, explanation, inference or continuation)
3398 μικρός, ά, όν
A-ASM
small, little
2532 καί
CONJ
and, even, also
3973 παύω
V-FMI-3S
to make to cease, hinder
3588 ὁ, ἡ, τό
T-ASF
the
3709 ὀργή, ῆς, ἡ
N-NSF
impulse, wrath
1161 δέ
PRT
but, and, now, (a connective or adversative particle)
2372 θυμός, οῦ, ὁ
N-NSM
passion
1473 ἐγώ
P-GS
I (only expressed when emphatic)
1909 ἐπί
PREP
on, upon
1012 βουλή, ῆς, ἡ
N-ASF
counsel
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GPM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same


# Hebrew POS Use Definition
3588 כי
conjunction For כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
5750 עוד
ʿôḏ
adverb, substantive yet עוֹד ʻôwd, ode; or עֹד ʻôd; from H5749; properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more:—again, × all life long, at all, besides, but, else, further(-more), henceforth, (any) longer, (any) more(-over), × once, since, (be) still, when, (good, the) while (having being), (as, because, whether, while) yet (within).
4592 מעט
mᵊʿaṭ
substantive little מְעַט mᵉʻaṭ, meh-at'; or מְעָט mᵉʻâṭ; from H4591; a little or few (often adverbial or comparative):—almost (some, very) few(-er, -est), lightly, little (while), (very) small (matter, thing), some, soon, × very.
4213 מזער
mizʿār
masculine noun a very מִזְעָר mizʻâr, miz-awr'; from the same as H2191; fewness; by implication, as superlative diminutiveness:—few, × very.
3615 וכלה
kālâ
verb shall cease, כָּלָה kâlâh, kaw-law'; a primitive root; to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitive (to complete, prepare, consume):—accomplish, cease, consume (away), determine, destroy (utterly), be (when... were) done, (be an) end (of), expire, (cause to) fail, faint, finish, fulfil, × fully, × have, leave (off), long, bring to pass, wholly reap, make clean riddance, spend, quite take away, waste.
2195 זעם
zaʿam
masculine noun while, and the indignation זַעַם zaʻam, zah'-am; from H2194; strictly froth at the mouth, i.e. (figuratively) fury (especially of God's displeasure with sin):—angry, indignation, rage.
639 ואפי
'ap̄
masculine noun and mine anger אַף ʼaph, af; from H599; properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire:—anger(-gry), before, countenance, face, forebearing, forehead, (long-) suffering, nose, nostril, snout, × worthy, wrath.
5921 על
ʿal
conjunction, preposition in עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
8399 תבליתם׃
taḇlîṯ
feminine noun their destruction. תַּבְלִית tablîyth, tab-leeth'; from H1086; consumption:—destruction.