| 18 | αποσβεσθησεται τα ορη και οι βουνοι και οι δρυμοι και καταφαγεται απο ψυχης εως σαρκων και εσται ο φευγων ως ο φευγων απο φλογος καιομενηςNestle-Aland 28th |
|---|---|
| ּכְב֤וֹד יַעְרוֹ֙ וְכַרְמִלּ֔וֹ מִנֶּ֥פֶשׁ וְעַד־בָּשָׂ֖ר יְכַלֶּ֑ה וְהָיָ֖ה כִּמְסֹ֥ס נֹסֵֽס׃ (Leningrad Codex) | |
| And shall consume the glory of his forest, and of his fruitful field, both soul and body: and they shall be as when a standard-bearer faints. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 642 | ἀπορφανίζω |
V-FPI-3S
|
to be bereaved |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NSM
|
the |
| 3735 | ὄρος, ους, τό |
N-NPN
|
a mountain |
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 1015 | βουνός, οῦ, ὁ |
N-NPM
|
a hill |
| 1409 | Δρούσιλλα, ης, ἡ |
N-NPM
|
Drusilla, a member of the Herodian family |
| 2719 | κατεσθίω |
V-FMI-3S
|
to eat up |
| 575 | ἀπό |
PREP
|
from, away from |
| 5590 | ψυχή, ῆς, ἡ |
N-GSF
|
breath, the soul |
| 2193 | ἕως |
CONJ
|
till, until |
| 4561 | σάρξ, σαρκός, ἡ |
N-GPF
|
flesh |
| 1510 | εἰμί |
V-FMI-3S
|
I exist, I am |
| 5343 | φεύγω |
V-PAPNS
|
to flee |
| 3739 | ὅς, ἥ, ὅ |
ADV
|
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that |
| 5395 | φλόξ, φλογός, ἡ |
N-GSF
|
a flame |
| 2545 | καίω |
V-PMPGS
|
to kindle, burn |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 3519 | וכבוד
kāḇôḏ |
masculine noun | the glory | כָּבוֹד kâbôwd, kaw-bode'; rarely כָּבֹד kâbôd; from H3513; properly, weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness:—glorious(-ly), glory, honour(-able). |
| 3293 | יערו
yaʿar |
masculine noun | of his forest, | יַעַר yaʻar, yah'-ar; from an unused root probably meaning to thicken with verdure; a copse of bushes; hence, a forest; hence, honey in the comb (as hived in trees):—(honey-) comb, forest, wood. |
| 3759 | וכרמלו
karmel |
masculine noun | and of his fruitful field, | כַּרְמֶל karmel, kar-mel'; from H3754; a planted field (garden, orchard, vineyard or park); by implication, garden produce:—full (green) ears (of corn), fruitful field (place), plentiful (field). |
| 5315 | מנפשׁ
nep̄eš |
feminine noun | both soul | נֶפֶשׁ nephesh, neh'-fesh; from H5314; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental):—any, appetite, beast, body, breath, creature, × dead(-ly), desire, × (dis-) contented, × fish, ghost, greedy, he, heart(-y), (hath, × jeopardy of) life (× in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, slay, soul, tablet, they, thing, (× she) will, × would have it. |
| 5704 | ועד
ʿaḏ |
conjunction, preposition | עַד ʻad, ad; properly, the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with):—against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (+ as) yet. | |
| 1320 | בשׂר
bāśār |
masculine noun | and body: | בָּשָׂר bâsâr, baw-sawr'; from H1319; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of a man:—body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, nakedness, self, skin. |
| 3615 | יכלה
kālâ |
verb | And shall consume | כָּלָה kâlâh, kaw-law'; a primitive root; to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitive (to complete, prepare, consume):—accomplish, cease, consume (away), determine, destroy (utterly), be (when... were) done, (be an) end (of), expire, (cause to) fail, faint, finish, fulfil, × fully, × have, leave (off), long, bring to pass, wholly reap, make clean riddance, spend, quite take away, waste. |
| 1961 | והיה
hāyâ |
verb | and they shall be | הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use. |
| 4549 | כמסס
māsas |
verb | fainteth. | מָסַס mâçaç, maw-sas'; a primitive root; to liquefy; figuratively, to waste (with disease), to faint (with fatigue, fear or grief):—discourage, faint, be loosed, melt (away), refuse, × utterly. |
| 5264 | נסס׃
nāsas |
verb | נָסַס nâçaç, naw-sas'; a primitive root; to gleam from afar, i.e. to be conspicuous as a signal; or rather perhaps a denominative from H5251 (and identical with H5263, through the idea of a flag as fluttering in the wind); to raise a beacon:—lift up as an ensign. |















