18

αποσβεσθησεται τα ορη και οι βουνοι και οι δρυμοι και καταφαγεται απο ψυχης εως σαρκων και εσται ο φευγων ως ο φευγων απο φλογος καιομενης

Nestle-Aland 28th
ּכְב֤וֹד יַעְרוֹ֙ וְכַרְמִלּ֔וֹ מִנֶּ֥פֶשׁ וְעַד־בָּשָׂ֖ר יְכַלֶּ֑ה וְהָיָ֖ה כִּמְסֹ֥ס נֹסֵֽס׃ (Leningrad Codex)
And shall consume the glory of his forest, and of his fruitful field, both soul and body: and they shall be as when a standard-bearer faints. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
642 ἀπορφανίζω
V-FPI-3S
to be bereaved
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NSM
the
3735 ὄρος, ους, τό
N-NPN
a mountain
2532 καί
CONJ
and, even, also
1015 βουνός, οῦ, ὁ
N-NPM
a hill
1409 Δρούσιλλα, ης, ἡ
N-NPM
Drusilla, a member of the Herodian family
2719 κατεσθίω
V-FMI-3S
to eat up
575 ἀπό
PREP
from, away from
5590 ψυχή, ῆς, ἡ
N-GSF
breath, the soul
2193 ἕως
CONJ
till, until
4561 σάρξ, σαρκός, ἡ
N-GPF
flesh
1510 εἰμί
V-FMI-3S
I exist, I am
5343 φεύγω
V-PAPNS
to flee
3739 ὅς, ἥ, ὅ
ADV
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that
5395 φλόξ, φλογός, ἡ
N-GSF
a flame
2545 καίω
V-PMPGS
to kindle, burn


# Hebrew POS Use Definition
3519 וכבוד
kāḇôḏ
masculine noun the glory כָּבוֹד kâbôwd, kaw-bode'; rarely כָּבֹד kâbôd; from H3513; properly, weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness:—glorious(-ly), glory, honour(-able).
3293 יערו
yaʿar
masculine noun of his forest, יַעַר yaʻar, yah'-ar; from an unused root probably meaning to thicken with verdure; a copse of bushes; hence, a forest; hence, honey in the comb (as hived in trees):—(honey-) comb, forest, wood.
3759 וכרמלו
karmel
masculine noun and of his fruitful field, כַּרְמֶל karmel, kar-mel'; from H3754; a planted field (garden, orchard, vineyard or park); by implication, garden produce:—full (green) ears (of corn), fruitful field (place), plentiful (field).
5315 מנפשׁ
nep̄eš
feminine noun both soul נֶפֶשׁ nephesh, neh'-fesh; from H5314; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental):—any, appetite, beast, body, breath, creature, × dead(-ly), desire, × (dis-) contented, × fish, ghost, greedy, he, heart(-y), (hath, × jeopardy of) life (× in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, slay, soul, tablet, they, thing, (× she) will, × would have it.
5704 ועד
ʿaḏ
conjunction, preposition   עַד ʻad, ad; properly, the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with):—against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (+ as) yet.
1320 בשׂר
bāśār
masculine noun and body: בָּשָׂר bâsâr, baw-sawr'; from H1319; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of a man:—body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, nakedness, self, skin.
3615 יכלה
kālâ
verb And shall consume כָּלָה kâlâh, kaw-law'; a primitive root; to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitive (to complete, prepare, consume):—accomplish, cease, consume (away), determine, destroy (utterly), be (when... were) done, (be an) end (of), expire, (cause to) fail, faint, finish, fulfil, × fully, × have, leave (off), long, bring to pass, wholly reap, make clean riddance, spend, quite take away, waste.
1961 והיה
hāyâ
verb and they shall be הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
4549 כמסס
māsas
verb fainteth. מָסַס mâçaç, maw-sas'; a primitive root; to liquefy; figuratively, to waste (with disease), to faint (with fatigue, fear or grief):—discourage, faint, be loosed, melt (away), refuse, × utterly.
5264 נסס׃
nāsas
verb   נָסַס nâçaç, naw-sas'; a primitive root; to gleam from afar, i.e. to be conspicuous as a signal; or rather perhaps a denominative from H5251 (and identical with H5263, through the idea of a flag as fluttering in the wind); to raise a beacon:—lift up as an ensign.