30 | ουχι ευρησουσιν αυτον διαμεριζοντα σκυλα φιλιαζων φιλοις εις κεφαλην δυνατου σκυλα βαμματων σισαρα σκυλα βαμματων ποικιλιας βαφη ποικιλων περι τραχηλον αυτου σκυλονNestle-Aland 28th |
---|---|
הֲלֹ֨א יִמְצְא֜וּ יְחַלְּק֣וּ שָׁלָ֗ל רַ֤חַם רַחֲמָתַ֙יִם֙ לְרֹ֣אשׁ גֶּ֔בֶר שְׁלַ֤ל צְבָעִים֙ לְסִ֣יסְרָ֔א שְׁלַ֥ל צְבָעִ֖ים רִקְמָ֑ה צֶ֥בַע רִקְמָתַ֖יִם לְצַוְּארֵ֥י שָׁלָֽל׃ (Leningrad Codex) | |
Have they not succeeded? have they not divided the prey; to every man a damsel or two; to Sisera a prey of divers colours, a prey of divers colours of needlework, of divers colours of needlework on both sides, meet for the necks of them that take the spoil? (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
3364 | οὐ |
ADV
|
anymore, at all, neither, never |
2147 | εὑρίσκω |
V-FAI-3P
|
to find |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
1266 | διαμερίζω |
V-PAPAS
|
to distribute, to divide |
4661 | σκῦλον, ου, τό |
N-ASN
|
arms stripped from a foe, spoils |
5384 | φίλος, η, ον |
A-DPM
|
beloved, dear, friendly |
1519 | εἰς |
PREP
|
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) |
2776 | κεφαλή, ῆς, ἡ |
N-ASF
|
the head |
1415 | δυνατός, ή, όν |
A-GSM
|
strong, mighty, powerful |
906 | βάλλω |
N-GPN
|
to throw, cast |
2193 | ἕως |
N-PRI
|
till, until |
4163 | ποιητής, οῦ, ὁ |
N-GSF
|
a maker, a doer |
911 | βάπτω |
N-NSF
|
to dip |
4164 | ποικίλος, η, ον |
A-GPM
|
many colored |
4012 | περί |
PREP
|
about, concerning, around (denotes place, cause or subject) |
5137 | τράχηλος, ου, ὁ |
N-ASM
|
the neck |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
3808 | הלא
lō' |
adverb | Have they not | לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without. |
4672 | ימצאו
māṣā' |
verb | sped? | מָצָא mâtsâʼ, maw-tsaw'; a primitive root; properly, to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present:— be able, befall, being, catch, × certainly, (cause to) come (on, to, to hand), deliver, be enough (cause to) find(-ing, occasion, out), get (hold upon), × have (here), be here, hit, be left, light (up-) on, meet (with), × occasion serve, (be) present, ready, speed, suffice, take hold on. |
2505 | יחלקו
ḥālaq |
verb | have they divided | חָלַק châlaq, khaw-lak'; a primitive root; to be smooth (figuratively); by implication (as smooth stones were used for lots) to apportion or separate:—deal, distribute, divide, flatter, give, (have, im-) part(-ner), take away a portion, receive, separate self, (be) smooth(-er). |
7998 | שׁלל
šālāl |
masculine noun | the prey; | שָׁלָל shâlâl, shaw-lawl'; from H7997; booty:—prey, spoil. |
7356 | רחם
raḥam |
masculine noun, absolute state masculine plural intensive noun | a damsel two; | רַחַם racham, rakh'-am; from H7355; compassion (in the plural); by extension, the womb (as cherishing the fetus); by implication, a maiden:—bowels, compassion, damsel, tender love, (great, tender) mercy, pity, womb. |
7361 | רחמתים
raḥămâ |
feminine noun | רַחֲמָה rachămâh, rakh-am-aw'; feminine of H7356; a maiden:—damsel. | |
7218 | לראשׁ
rō'š |
masculine noun | to every | רֹאשׁ rôʼsh, roshe; from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, etc.):—band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, × every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), × lead, × poor, principal, ruler, sum, top. |
1397 | גבר
geḇer |
masculine noun | man | גֶּבֶר geber, gheh'-ber; from H1396; properly, a valiant man or warrior; generally, a person simply:—every one, man, × mighty. |
7998 | שׁלל
šālāl |
masculine noun | a prey | שָׁלָל shâlâl, shaw-lawl'; from H7997; booty:—prey, spoil. |
6648 | צבעים
ṣeḇaʿ |
masculine noun | of divers colors, | צֶבַע tsebaʻ, tseh'-bah; from an unused root meaning to dip (into coloring fluid); a dye:—divers, colours. |
5516 | לסיסרא
sîsrā' |
proper masculine noun | to Sisera | סִיסְרָא Çîyçᵉrâʼ, see-ser-aw'; of uncertain derivation; Sisera, the name of a Canaanitish king and of one of the Nethinim:—Sisera. |
7998 | שׁלל
šālāl |
masculine noun | a prey | שָׁלָל shâlâl, shaw-lawl'; from H7997; booty:—prey, spoil. |
6648 | צבעים
ṣeḇaʿ |
masculine noun | of divers colors | צֶבַע tsebaʻ, tseh'-bah; from an unused root meaning to dip (into coloring fluid); a dye:—divers, colours. |
7553 | רקמה
riqmâ |
feminine noun | of needlework, | רִקְמָה riqmâh, rik-maw'; from H7551; variegation of color; specifically, embroidery:—broidered (work), divers colours, (raiment of) needlework (on both sides). |
6648 | צבע
ṣeḇaʿ |
masculine noun | of divers colors | צֶבַע tsebaʻ, tseh'-bah; from an unused root meaning to dip (into coloring fluid); a dye:—divers, colours. |
7553 | רקמתים
riqmâ |
feminine noun | of needlework | רִקְמָה riqmâh, rik-maw'; from H7551; variegation of color; specifically, embroidery:—broidered (work), divers colours, (raiment of) needlework (on both sides). |
6677 | לצוארי
ṣaûā'r |
masculine noun | on both sides, for the necks | צַוָּאר tsavvâʼr, tsav-vawr'; or צַוָּר tsavvâr; (Nehemiah 3:5), or צַוָּרֹן tsavvârônlemma צַוָּרן missing vowel, corrected to צַוָּרֹן; (Song of Solomon 4:9), or (feminine) צַוָּארָה tsavvâʼrâh; (Micah 2:3), intensively from H6696 in the sense of binding; the back of the neck (as that on which burdens are bound):—neck. |
7998 | שׁלל׃
šālāl |
masculine noun | of the spoil? | שָׁלָל shâlâl, shaw-lawl'; from H7997; booty:—prey, spoil. |