11 | φθεγξασθε φωνην ανακρουομενων ανα μεσον ευφραινομενων εκει δωσουσιν δικαιοσυνην κυριω δικαιοι ενισχυσαν εν τω ισραηλ τοτε κατεβη εις τας πολεις αυτου ο λαος κυριουNestle-Aland 28th |
---|---|
מִקּ֣וֹל מְחַֽצְצִ֗ים בֵּ֚ין מַשְׁאַבִּ֔ים שָׁ֤ם יְתַנּוּ֙ צִדְק֣וֹת יְהוָ֔ה צִדְקֹ֥ת פִּרְזֹנ֖וֹ בְּיִשְׂרָאֵ֑ל אָ֛ז יָרְד֥וּ לַשְּׁעָרִ֖ים עַם־יְהוָֽה׃ (Leningrad Codex) | |
They that are delivered from the noise of archers in the places of drawing water, there shall they rehearse the righteous acts of the LORD, even the righteous acts toward the inhabitants of his villages in Israel: then shall the people of the LORD go down to the gates. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
5350 | φθέγγομαι |
V-AMD-2P
|
to utter |
5456 | φωνή, ῆς, ἡ |
N-ASF
|
a voice, sound |
351 | ἀνάκρισις, εως, ἡ |
V-PMPGP
|
an examination |
303 | ἀνά |
PREP
|
as a preposition denotes upwards, up, as a prefix denotes up, again, back |
3319 | μέσος, η, ον |
A-ASN
|
middle, in the midst |
2165 | εὐφραίνω |
V-PMPGP
|
to cheer, make merry |
1563 | ἐκεῖ |
ADV
|
there, to there |
1325 | δίδωμι |
V-FAI-3P
|
to give |
1343 | δικαιοσύνη, ης, ἡ |
N-ASF
|
righteousness, justice |
2962 | κύριος, ου, ὁ |
N-GSM
|
lord, master |
1342 | δίκαιος, ία, ιον |
A-NPM
|
correct, righteous, by implication innocent |
1765 | ἐνισχύω |
V-AAI-3P
|
to strengthen |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NSM
|
the |
2474 | Ἰσραήλ, ὁ |
N-PRI
|
Israel, the name of the Jewish people and their land |
5119 | τότε |
ADV
|
then, at that time |
2597 | καταβαίνω |
V-AAI-3S
|
to go down |
1519 | εἰς |
PREP
|
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) |
4172 | πόλις, εως, ἡ |
N-APF
|
a city |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
2992 | λαός |
N-NSM
|
†λαός laós, lah-os´; apparently a primary word; a people (in general; thus differing from G1218, which denotes one´s own populace):—people. |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
6963 | מקול
qôl |
masculine noun | קוֹל qôwl, kole; or קֹל qôl; from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound:—+ aloud, bleating, crackling, cry (+ out), fame, lightness, lowing, noise, + hold peace, (pro-) claim, proclamation, + sing, sound, + spark, thunder(-ing), voice, + yell. | |
2686 | מחצצים
ḥāṣaṣ |
verb | of archers | חָצַץ châtsats, khaw-tsats'; a primitive root (compare H2673); also as denominative from H2671 properly, to chop into, pierce or sever; hence, to curtail, to distribute (into ranks); to shoot an arrow:—archer, × bands, cut off in the midst. |
996 | בין
bayin |
masculine substantive (always used as a preposition) | in | בֵּין bêyn, bane; (sometimes in the plural masculine or feminine); properly, the constructive form of an otherwise unused noun from H995; a distinction; but used only as a preposition, between (repeated before each noun, often with other particles); also as a conjunction, either...or:—among, asunder, at, between (-twixt...and), + from (the widest), × in, out of, whether (it be...or), within. |
4857 | משׁאבים
maš'āḇ |
masculine noun | the places of drawing water, | מַשְׁאָב mashʼâb, mash-awb'; from H7579; a trough for cattle to drink from:—place of drawing water. |
8033 | שׁם
šām |
adverb | there | שָׁם shâm, shawm; a primitive particle (rather from the relative pronoun, H834); there (transferring to time) then; often thither, or thence:—in it, thence, there (-in, of, out), thither, whither. |
8567 | יתנו
tānâ |
verb | shall they rehearse | תָּנָה tânâh, taw-naw'; a primitive root (identical with through the idea of attributing honor); to ascribe (praise), i.e. celebrate, commemorate:—lament, rehearse. |
6666 | צדקות
ṣᵊḏāqâ |
feminine noun | the righteous acts | צְדָקָה tsᵉdâqâh, tsed-aw-kaw'; from H6663; rightness (abstractly), subjectively (rectitude), objectively (justice), morally (virtue) or figuratively (prosperity):—justice, moderately, right(-eous) (act, -ly, -ness). |
3068 | יהוה
Yᵊhōvâ |
proper noun with reference to deity | of the LORD, | יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. |
6666 | צדקת
ṣᵊḏāqâ |
feminine noun | the righteous acts | צְדָקָה tsᵉdâqâh, tsed-aw-kaw'; from H6663; rightness (abstractly), subjectively (rectitude), objectively (justice), morally (virtue) or figuratively (prosperity):—justice, moderately, right(-eous) (act, -ly, -ness). |
6520 | פרזנו
pᵊrāzôn |
masculine noun | of his villages | פְּרָזוֹן pᵉrâzôwn, per-aw-zone'; from the same as H6518; magistracy, i.e. leadership (also concretely, chieftains):—village. |
3478 | בישׂראל
yiśrā'ēl |
proper masculine noun | in Israel: | יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl, yis-raw-ale'; from H8280 and H410; he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity:—Israel. |
227 | אז
'āz |
adverb | then | אָז ʼâz, awz; a demonstrative adverb; at that time or place; also as a conjunction, therefore:—beginning, for, from, hitherto, now, of old, once, since, then, at which time, yet. |
3381 | ירדו
yāraḏ |
verb | go down | יָרַד yârad, yaw-rad'; a primitive root; to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); causatively, to bring down (in all the above applications):—× abundantly, bring down, carry down, cast down, (cause to) come(-ing) down, fall (down), get down, go(-ing) down(-ward), hang down, × indeed, let down, light (down), put down (off), (cause to, let) run down, sink, subdue, take down. |
8179 | לשׁערים
šaʿar |
masculine noun | to the gates. | שַׁעַר shaʻar, shah'-ar; from H8176 in its original sense; an opening, i.e. door or gate:—city, door, gate, port (× -er). |
5971 | עם
ʿam |
masculine noun | shall the people | עַם ʻam, am; from H6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:—folk, men, nation, people. |
3068 | יהוה׃
Yᵊhōvâ |
proper noun with reference to deity | of the LORD | יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. |