2 | εν τω αρξασθαι αρχηγους εν ισραηλ εν προαιρεσει λαου ευλογειτε τον κυριονNestle-Aland 28th |
---|---|
בִּפְרֹ֤עַ פְּרָעוֹת֙ בְּיִשְׂרָאֵ֔ל בְּהִתְנַדֵּ֖ב עָ֑ם בָּרֲכ֖וּ יְהוָֽה׃ (Leningrad Codex) | |
Praise all of you the LORD for the avenging of Israel, when the people willingly offered themselves. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-ASM
|
the |
757 | ἄρχω |
V-AMN
|
to rule, to begin |
747 | ἀρχηγός, οῦ, ὁ |
N-APM
|
founder, leader |
2474 | Ἰσραήλ, ὁ |
N-PRI
|
Israel, the name of the Jewish people and their land |
4254 | προάγω |
N-DSF
|
to lead forth, to go before |
2992 | λαός |
N-GSM
|
†λαός laós, lah-os´; apparently a primary word; a people (in general; thus differing from G1218, which denotes one´s own populace):—people. |
2127 | εὐλογέω |
V-PAD-2P
|
to speak well of, praise |
2962 | κύριος, ου, ὁ |
N-ASM
|
lord, master |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
6544 | בפרע
pāraʿ |
verb | for the avenging | פָּרַע pâraʻ, paw-rah'; a primitive root; to loosen; by implication, to expose, dismiss; figuratively, absolve, begin:—avenge, avoid, bare, go back, let, (make) naked, set at nought, perish, refuse, uncover. |
6546 | פרעות
parʿâ |
masculine noun | for the avenging | פַּרְעָה parʻâh, par-aw'; feminine of H6545 (in the sense of beginning); leadership (plural concretely, leaders):— avenging, revenge. |
3478 | בישׂראל
yiśrā'ēl |
proper masculine noun | of Israel, | יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl, yis-raw-ale'; from H8280 and H410; he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity:—Israel. |
5068 | בהתנדב
nāḏaḇ |
verb | willingly offered themselves. | נָדַב nâdab, naw-dab'; a primitive root; to impel; hence, to volunteer (as a soldier), to present spontaneously:—offer freely, be (give, make, offer self) willing(-ly). |
5971 | עם
ʿam |
masculine noun | when the people | עַם ʻam, am; from H6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:—folk, men, nation, people. |
1288 | ברכו
bāraḵ |
verb | Praise | בָּרַךְ bârak, baw-rak'; a primitive root; to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason):—× abundantly, × altogether, × at all, blaspheme, bless, congratulate, curse, × greatly, × indeed, kneel (down), praise, salute, × still, thank. |
3068 | יהוה׃
Yᵊhōvâ |
proper noun with reference to deity | ye the LORD | יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. |